Powered By Blogger

الاثنين، 12 ديسمبر 2011

O povo de Salih (Thamud) - nações Anterior 5 - português






Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso
(

A tribo de) Thamud avisos rejeitado (23) Para eles disseram; É um homem mortal, só entre nós, que estamos a seguir? Então, de fato devemos cair no erro e loucura. (24) Porventura a lembrança foi-lhe dada por si só entre nós? Não, mas ele é um mentiroso erupção. (25) (Unto sua warner foi dito): Amanhã, eles vão saber quem é o mentiroso, erupção cutânea. (26) Lo! Estamos enviando a camela como um teste para eles, de modo observá-los e ter paciência; (27) e informá-los que a água deve ser compartilhada entre (seu e-las). Cada beber vai ser testemunhado. (28) Mas eles chamam de seu companheiro e ele tomou e paralisado (a). (29) Então, veja como (terrível) foi o Meu castigo ea Minha admoestação! (30) Lo! Enviamos sobre eles um Shout, e eles se tornaram como os galhos secos (rejeitado por) o construtor de um gado vezes. (31) E, em verdade, fizemos o Alcorão fácil de lembrar, mas há quem se lembra? (32)
Surah Al-Qamar - versículo 23-32

كذبت ثمود بالنذر) 58:23 ((54:23) Thamud deu a mentir para as advertências,
فقالوا أبشرا منا واحدا نتبعه إنا إذا لفي ضلال وسعر) 58:24 ((54:24) dizendo: "Estamos a seguir um mortal simples, * 17 um dentre nós mesmos? Se fizermos isso, nós, certamente será em erro e loucura.* 17 Em outras palavras, havia três razões para a sua recusa em obedecer e seguir o Profeta Salih: (1) "Ele é um ser humano e não uma pessoa super-humana, para que possamos considerá-lo como superior a nós mesmos." ( 2) "Ele é um membro da nossa própria nação: ele não é de forma superior a nós." (3) `Ele é um homem simples, um de entre nós mesmos. Ele não é um chefe de destaque com um grande número de seguidores, ou um exército de soldados. Ou uma série de atendentes para que possamos reconhecer a sua superioridade. "Eles queriam que um profeta deve ser um super-homem, ou se ele é um homem comum, ele não deveria ter nascido na sua própria terra e da nação, mas deveria ter descido de cima, ou enviados de outra terra, e se nada mais, ele deveria pelo menos ter sido um homem rico, cujo esplendor extraordinário deve fazer o povo acreditar porque AIIah tinha selecionado-lo sozinho para a liderança da nação. Isso mesmo foi o erro da ignorância em que os descrentes de Meca estavam envolvidos. Eles também se recusaram a reconhecer o Profeta Muhammad (que a paz e bênçãos de Deus) como um profeta na terra que ele era um homem que se movia nas ruas como os homens comuns, tinha nascido entre eles apenas. outro dia e agora estava afirmando que Deus tinha o nomeou como um profeta.أءلقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر) 58:25 ((54:25) Foi há ninguém, mas aquele a quem o lembrete pode ser concedida excluindo todos os outros? Nay, ele é um mentiroso insolente "* 18.* 18 Ashir A palavra do original, uma pessoa, vaidoso insolente dado a se gabar de sua própria superioridade sobre os outros.سيعلمون غدا من الكذاب الأشر) 58:26 ((54:26) (Nós dissemos a nosso Messenger): "Amanhã eles devem saber quem é o mentiroso, insolente.
إنا مرسلوا الناقة فتنة لهم فارتقبهم واصطبر) 58:27 ((54:27) Vamos enviar a camela como um teste para eles, assim que o relógio o seu fim com paciência.
ونبئهم أن الماء قسمة بينهم كل شرب محتضر) 58:28 ((54:28) Deixe-os saber que a água deve ser dividido entre eles e os camela, cada um valendo a sua vez. "* 19* 19 Isso explica o versículo: "Estamos enviando a camela como um teste para eles." O julgamento foi que de repente uma camela foi produzida antes e eles foram informados de que um dia ela iria beber a água sozinha AII e no próximo. dia em que seria permitido ter água para si e para seu gado. No dia de sua vez, nem que algum deles se chegar a qualquer das nascentes e poços para tomar água nem levar seu gado para a rega. Este desafio foi dado em nome da pessoa sobre a qual eles mesmos admitiram que ele não tinha nenhum exército e não hosts para apoiá-lo.فنادوا صاحبهم فتعاطى فعقر) 58:29 ((54:29) Eventualmente, eles convocou seu companheiro, e ele assumiu a tarefa (escandalosa) e esquartejaram a camela. * 20* 20 Essas palavras por si só indicam que a camela vagavam à vontade em seus assentamentos por um longo período de tempo. Ninguém poderia ousar se aproximar uma fonte de água no dia da sua vez. No passado, eles chamou um chefe arrogante deles que era conhecido por sua coragem e ousadia, e pediu-lhe para pôr fim à sua Encorajados pelo encorajamento falsa assumiu a responsabilidade e matou a camela. Isto significa claramente que o povo estava muito assustada. Eles achavam que ela tinha um poder extraordinário, e assim eles não se atreveu a tocá-la com. Intenção m mal. É por isso que o assassinato de um mero camela especialmente quando o Profeta que havia apresentado a ela, não possuía qualquer exército que poderia ser um impedimento para eles. ascenderam a realização de uma tarefa perigosa e difícil. (Para obter mais detalhes. Ver EN 58 de 104 Surah AI-A'raf e do PT. Surah 105 de AshShua'ra ').فكيف كان عذابي ونذر) 58:30 ((54:30) Assim como foram incríveis Meu castigo ea Minha admoestação!
إنا أرسلنا عليهم صيحة واحدة فكانوا كهشيم المحتظر) 58:31 ((54:31) Eis que enviamos um estrondo contra eles, e eles se tornaram como os galhos de uma ovelha pisada pen-construtor. * 21* 21 Os corpos esmagados e podres do povo de Thamud foram comparados com os galhos pisada e pisada e pedaços de mato mentir em torno de um gabinete para o gado.ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر) 58:32 ((54:32) Com certeza Fizemos este Alcorão fácil como um lembrete. Existe, então, qualquer um que vai tomar cuidado?


E até (tribo de) Thamud (Enviamos) seu irmão Salih. Ele disse: Ó meu povo! Adorai a Deus, porque não tereis outro deus além d'Ele. Ele vos tirei da terra e fez-lhe o marido dela. Então, pedir perdão a Ele e convertei-vos Ele arrependidos. Lo! Senhor meu is Nigh, Responsive. (61) Eles disseram! O Salih! Tu tens sido até agora entre nós como aquele em que a nossa esperança foi colocada. Tu nos pedir para não adorar o que nossos pais adoravam? Lo! nós, na verdade, estão em sérias dúvidas sobre aquilo a que tu chamas de nós. (62) Ele disse: Ó meu povo! Recorda-lhes: se eu for (em exercício) em uma prova clara de meu Senhor e não tem vindo a mim uma misericórdia Dele, que irá salvar-me de Deus, se eu desobedecer? Quereis me acrescente nada salvar perdição. (63) Ó meu povo! Esta é a camela de Deus, um sinal para vós, de modo a sofrer para alimentar em terra de Deus, e não toqueis-la com dano para que não aproveitar um tormento perto de você. (64) Mas eles esquartejaram, e então ele disse: aproveitar a vida na sua morada três dias! Esta é uma ameaça que não será desmentida. (65) Assim, quando as Nossas ordens vieram para passar, salvamos Salih, e aqueles que acreditavam com ele, por uma prova de Nossa misericórdia, do aviltamento daquele dia. Eis que o teu Senhor! Ele é o Poderoso, o Fortíssimo. (66) E o Cry (horrível) superou aqueles que fizeram de errado, por isso naquela manhã encontrou-os jacentes em seus lares, (67) Como se eles não tivessem morado lá. Lo! Thamud renegou seu Senhor. A remoção de longe para Thamud! (68)
Surah Hud - versículo 61-68


وإلى ثمود أخاهم صالحا قال يا قوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره هو أنشأكم من الأرض واستعمركم فيها فاستغفروه ثم توبوا إليه إن ربي قريب مجيب) 11:61 ((11:61) E para Thamud enviamos seu Sali'h irmão. * 66 Ele disse: "Meu povo! Adorai a Deus, você não tem nenhum outro deus além d'Ele. Ele trouxe à existência da terra, e fez que nele habitam. * 67 Portanto, pedir a Ele para perdoá-lo, e não se voltar para Ele em arrependimento. * 68 Na verdade meu Senhor está próximo, responde às orações. * 69* 66. Para mais informações, consulte Para Compreender o Alcorão, vol. Doente, al-A'raf, nn. 57-62, pp 45-8. * 67. Esta substancia o fato de que não há outro deus além do Deus Único e Verdadeiro, e que Ele deve ser o único objeto de adoração e serviço. Agora, mesmo aqueles que associaram outros com Deus em Sua divindade reconheceu que é Deus por si só que os criou. Usando esta premissa óbvia, Profeta Salih (que a paz esteja com ele) tentou convencer as pessoas a afirmar que só Deus deve ser adorado. Ele enfatizou que é somente Deus Quem fez-los em seres humanos a partir dos materiais sem vida da terra, e teve posteriormente estabeleceu-os na terra. Em vista disso, quem mais do que Deus poderia reivindicar divindade? Da mesma forma, quem mais poderia alegar que ele deveria ser servido e adorado?* 68. O Thamud haviam sido culpados de adorar outros além de Deus. Eles agora são exortados a buscar o perdão de Deus para este pecado grave. * 69. Este verso é destinada a remoção de um grande equívoco que foi prevalente entre os politeístas. Este equívoco está no fato de uma das principais razões que levou os homens a associar outros com Deus em Sua divindade. Uma das falhas mais persistente do homem é que ele concebeu a Deus para ser semelhantes aos governantes do mundo que mergulhar em uma vida de conforto e luxo em suas grandes palácios. Tais governantes são normalmente muito distante de seus súditos. Para todos os efeitos, eles estão bem além do acesso direto de seus súditos. A única maneira de seus súditos para alcançá-los é através do patrocínio de seus cortesãos favoritos. E mesmo se um sujeito consegue transmitir suas súplicas por um cortesão, esses governantes são muitas vezes demasiado arrogante para responder directamente aos articulados tal. Este é um aspecto da função de um cortesão - para se comunicar com uma régua os apelos de seus súditos, e também para se comunicar com os temas a resposta do governante. Uma vez que Deus foi muitas vezes concebido à imagem de como os governantes do mundo muitas pessoas foram vítimas de a falsa crença de que Deus está bem acima do alcance dos seres humanos comuns. Essa crença se espalhar ainda mais porque muitas pessoas inteligentes achei bastante rentável para propagar essa idéia. Não admira que muita gente sentiu que Deus só poderia ser abordada através de intermediários poderosos e intercessores. A única maneira que a oração de uma pessoa pode chegar a Deus e ser respondidas por ele foi para abordá-Lo através de um dos homens santos. Foi, portanto, considerada necessária para lubrificar a palma dos funcionários religiosos que supostamente o privilégio de transmitir as ofertas de um homem e orações para o One em alta. Este equívoco deu à luz a um panteão de divindades pequenos e grandes e intercessores que supostamente agem como intermediários entre o homem e Deus. Este equívoco tem dado origem ao sacerdócio institucionalizado, segundo a qual nenhum ritual, quer em matéria de nascimento ou morte, pode ser realizada sem a participação ativa dos sacerdotes. Profeta Salih (que a paz esteja com ele) ataca a raiz do sistema de ignorante, e totalmente destrói sua infra-estrutura intelectual. Isso ele faz, destacando dois fatos: que Deus está muito perto de Suas criaturas e que Ele responde às suas preces. Assim, ele refuta muitos equívocos a respeito de Deus: que Ele está longe, se apartou completamente de seres humanos, e que Ele não responde às suas orações para que possam aproximar-se dEle diretamente. Deus, sem dúvida, é transcendente, e ainda assim Ele está extremamente próximo de cada pessoa. Todo mundo vai encontrá-Lo apenas fora de si. Todo mundo pode sussurrar-lhe os desejos mais íntimos do seu coração. Todo mundo pode resolver suas orações a Deus, tanto em público como em privado, por expressar verbalmente essas orações ou enfrentá-los a Ele sem sequer dizer uma única palavra. Além disso, Deus responde às orações de todas as Suas criaturas diretamente. O fato é que corte de Deus com toda a sua majestade é apenas em torno de canto de todos, tão perto de um de limite, e sempre aberta a todos. O quão estúpido é, portanto, para as pessoas a procurar os intercessores que eles acham que vai ajudá-los a se aproximar de Deus, (Veja também para a compreensão do Alcorão, vol. I, al-Baqarah 2, n. 188.)قالوا يا صالح قد كنت فينا مرجوا قبل هذا أتنهانا أن نعبد ما يعبد آباؤنا وإننا لفي شك مما تدعونا إليه مريب) 11:62 ((11:62) Eles disseram: 'Ó Salih! Até agora você era um daqueles entre nós em quem colocamos grandes esperanças. * 70 Agora, você iria impedir-nos de adorar o que nossos antepassados ​​tinham o costume de adoração? * 71 Na verdade, estamos em dúvida inquietante sobre o que está nos chamando para. * 72* 70 O povo de Salih (que a paz esteja com ele) centrado muitas expectativas em torno dele. Por conta de sua sabedoria, inteligência, maturidade e personalidade digna que esperavam Salih a subir a grandes alturas. Eles também acreditavam que ele não só alcançar a grandeza pessoal e prosperidade, mas também ajudar o seu povo em sua tentativa de excel contra outras tribos e nações em termos de benefícios mundanos. No entanto, nem bem tinha começado a ensinar Salih seu povo que eles são obrigados a adorar e servir exclusivamente o Deus Único e Verdadeiro e pagar a devida atenção para o Além do que se tornou completamente desencantado com ele. Recorde-se que a situação dos descrentes de Meca não foi diferente da do povo de Salih (que a paz esteja com ele). O Makkans também reconheceu que Muhammad (que a paz esteja com ele) era uma pessoa de qualidades notáveis. Eles estavam confiantes de que ele iria se tornar um comerciante muito bem sucedido e que eles também seriam beneficiados com sua perspicácia de negociação. Mas depois eles descobriram que o Profeta (que a paz esteja com ele), ao contrário de suas expectativas, começou a convidá-los para servir e adorar o Deus Único e Verdadeiro. Ele também começou a exortar (hem a prestar atenção para a próxima vida e observar a excelência moral. Eles foram instantaneamente desapontado e tornou-se totalmente avesso a ele. Eles até começaram a dar vazão à idéia de que o Profeta (que a paz esteja com ele), que por tanto tempo tinha sido uma pessoa perfeitamente normal, agora estava tomado por uma doença estranha mental. Na sua opinião, foi por causa deste descarrilamento mental que ele tinha arruinado sua própria vida e também jogaram água fria sobre as esperanças e expectativas do seu povo. * 71. Esta foi a principal razão que os descrentes avançados para apoiar o seu ponto de vista, a lógica eles ofereceram para o culto das divindades em que eles acreditavam. A simples razão foi, como disse aqui e em outras partes do Alcorão, que os seus antepassados ​​tinham também adoraram! Isto põe em relevo a diferença fundamental entre a lógica oferecida pelo Islã e que os oferecidos pela jahiliyah. Salih (que a paz esteja com ele) tinha dito que ninguém além de Deus merece ser adorado. Ele argumentou que uma vez que Deus tinha criou os seres humanos e que lhes permitiu estabelecer na terra, eles, portanto, deveria adorá-Lo. Os incrédulos respondeu dizendo que suas divindades também merecia ser adorado, na verdade tinha sido adorada por seus ancestrais e por isso não poderia simplesmente abandoná-los . Em outras palavras, eles proclamaram o seu compromisso de seguir os passos de seus ancestrais, mesmo que os antepassados ​​tinham sido completamente ignorante e estúpido.* 72. O Alcorão não especifica a "dúvida inquietante" para que os incrédulos foram submetidos. A razão para isto é que, embora todos eles tinham dúvidas, a dúvida entretidos por cada um foi diferente. Pode até se dizer que, sempre que as pessoas são convidadas a aceitar a verdade, todos aqueles que acreditam em um tipo de falsidade ou de outra se sentem perturbados. A fé complacente que tinham antes de se tornarem familiarizados com a verdade é simplesmente desapareceu, e uma "inquietante dúvida" creeps e começa a agitar-los. Embora cada um deles pode sentir isso de forma diferente, um montante de inquietação é, contudo, comum a todos os incrédulos.Antes de os incrédulos foram convidados para a verdade, eles podem nunca ter sentido a necessidade de examinar criticamente a sua posição. Mas após a chamada para a verdade tem sido feito tal atitude não pode mais persistir. Isto é assim porque a crítica mordaz de jahiliyah feita pelo Profeta do dia junto com seus argumentos de peso em apoio de seus ensinamentos é obrigado a ter o seu efeito. Além disso, sua moral elevada, sua firmeza, sua paciência, sua graça e dignidade, os seus caminhos direto e honesto, e sua sabedoria e sagacidade criar um certo respeito por ele mesmo entre seus mais ferrenhos inimigos. Não só isso, mas as pessoas em causa não pode deixar de notar que os melhores elementos na sociedade do dia são sempre atraídos para a chamada da verdade. Eles também observam que, como resultado de abraçar a verdade da vida dessas pessoas estão perceptivelmente transformada. Tomados em conjunto, todos estes fatores agitar as mentes daqueles que desejam se apegar a e até mesmo promover a jahiliyah idade, mesmo depois de a verdade tem sido dado a conhecer a eles.قال يا قوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي وآتاني منه رحمة فمن ينصرني من الله إن عصيته فما تزيدونني غير تخسير) 11:63 ((11:63) Salih disse: "Meu povo! O que você acha? Se eu tivesse uma clara evidência de meu Senhor, e então Ele também concedeu Sua misericórdia de mim, quem me livrará do castigo de Deus, se eu ainda desobedecê-Lo? Você só pode fazer-me perder ainda mais. * 73* 73. Profeta Salih (que a paz esteja com ele) deixa claro a seu povo que, se fosse seguir o conselho que lhe ofereceu, seria praticamente levar a sua perdição. Foram Salih (que a paz esteja com ele) a agir contrariamente à sua consciência e em oposição ao conhecimento e orientação insinuou a ele por Deus, ele seria passível de punição de Deus e seu povo seria impotente em seus esforços para resgatá-lo de que punição. Além disso, Salih (que a paz esteja com ele) não era uma pessoa comum, mas um profeta. Isso fez com que o seu abandono aos olhos de Deus ainda mais grave. Pois, Deus o levaria para a tarefa, alegando que embora tivesse sido oneradas com o dever de orientar seu povo para o caminho certo, ele tinha conscientemente levou-os ao erro.ويا قوم هذه ناقة الله لكم آية فذروها تأكل في أرض الله ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب قريب) 11:64 ((11:64) O meu povo! Esta camela de Deus é um sinal para você. Então deixe seu pasto na terra de Alá, e não machucá-la ou então algum castigo - que está próximo à mão-vos surpreenda ".
فعقروها فقال تمتعوا في داركم ثلاثة أيام ذلك وعد غير مكذوب) 11:65 ((11:65) Mas eles abatidos ela. Salih Então os advertiu: "Divirtam-se em suas casas para um máximo de três dias. Esta é uma promessa que não pode ser desmentida. "
فلما جاء أمرنا نجينا صالحا والذين آمنوا معه برحمة منا ومن خزي يومئذ إن ربك هو القوي العزيز) 11:66 ((11:66) Então, quando nosso comando veio a acontecer, salvamos Salih e aqueles que compartilhavam de sua fé através de Nossa misericórdia especial, a partir da desgraça daquele dia. * 74 Verdadeiramente seu Senhor é Todo-Strong, Todo-Poderoso.* 74. As tradições folclóricas da Península do Sinai indicam que quando uma punição severa afligiu a Thamud, Salih (que a paz esteja com ele) migraram para o Sinai. Assim, perto do Monte de Moisés há um morro chamado Nabi Salih. Estas tradições fazer crer que é aqui que o Profeta Salih (que a paz esteja com ele) viveu.وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين) 11:67 ((11:67) E a explosão alcançou aqueles que estavam acostumados a fazer errado, e então eles jazia sem vida em suas casas
كأن لم يغنوا فيها ألا إن ثمود كفروا ربهم ألا بعدا لثمود) 11:68 ((11:68), como se nunca tivessem vivido lá antes. Oh, a verdade Thamud negou o seu Senhor! Oh, o Thamud foram destruídos.



E eis! teu Senhor, Ele é o Poderoso, o Misericordioso. (140) (A tribo de) Thamud negou os mensageiros (de Allah) (141) Quando seu irmão Salih disse-lhes: Não temeis (o mal)? (142) Lo! Eu sou um mensageiro fiel a ti, (143) Temei a Deus e obedecer-me. (144) E eu não vos peço salário por isso, meu salário é a única preocupação do Senhor dos Mundos. (145) Quereis ser deixados em segurança no que está aqui diante de nós, (146) Em jardins e mananciais. (147) e campos lavrados e heavy-embainhados palmeiras, (148) Ainda que vos cortar habitações na montanha, sendo hábil? (149) Therefor manter o seu dever de Deus e obedecer-me, (150) E não obedecem o comando do filho pródigo, (151) Quem espalhar a corrupção na terra, e as reformas não. (152) Eles disseram: Tu és, mas um dos enfeitiçados; (153) Tu és apenas um mortal como nós. Então, trazer algum sinal, se és um dos verazes. (154) Ele disse: (Eis) este camela. Ela tem o direito de beber (no poço), e tendes o direito de beber, (cada) em um determinado dia. (155) E não toqueis-la com doentes para que não caia sobre vós o castigo do dia terrível. (156) Mas a esquartejaram, e depois foram penitente. (157) Assim, a retribuição veio sobre eles. Lo! aqui é realmente um portento, mas a maioria deles não são crentes. (158) E eis que! o teu Senhor! Ele é o Poderoso, o Misericordioso. (159)
Surah Al-Shuara - verso 140-159


كذبت ثمود المرسلين) 26:141 ((26:141) Thamud rejeitou os mensageiros. * 95* 95 Para efeito de comparação, ver Al-A'raf: 73-79, Hud: 61-68, AI-Hijr: 80-84, Bani Isra'il 59, e para obter mais detalhes, consulte Uma Naml. 45-53, Az-Zariyat: 43-45, AI-Qamar: 23-31, AI-Haqqah: 4-5, Al-Fajr: 9, e Ash-Shams: 11. _Thamud Conquistou poder e glória depois da destruição de 'Ad e na medida do progresso na civilização está em causa, eles seguiram os passos de seus antecessores. No seu caso, também, os padrões de vida continuou subindo cada vez mais e os padrões da humanidade continuou a cair mais e mais, sofrendo uma deterioração após o outro. Por um lado, eles erigiram edifícios grandes, nas planícies e cavaram belas casas das colinas como aqueles nas cavernas de Ellora e Ajanta na Índia, e por outro, eles se tornaram viciados em idolatria ea terra se encheu de a tirania ea opressão. Os piores homens tornaram-se líderes e governantes na terra. Como tal, a mensagem Profeta Salih da Verdade só apelou para o povo fraco pertencentes aos estratos sociais mais baixas e as pessoas das classes altas se recusou a acreditar nele.إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تتقون) 26:142 ((26:142) Lembre-se o tempo em que seu irmão Salih disse-lhes: "Não tem medo?
إني لكم رسول أمين) 26:143 ((26:143) Eu sou um mensageiro para você digno de confiança total * 96:* 96 De acordo com o Alcorão, o povo do Profeta Salih se admitiu que ele era um homem de grande integridade e calibre extraordinário: "Eles disseram, 'Ó Salih, até agora você foi uma pessoa entre nós de quem tivemos grandes expectativas. " (Hud: 62)فاتقوا الله وأطيعون) 26:144 ((26:144) Temei a Deus e obedecer-me.
وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين) 26:145 ((26:145) Eu não peço qualquer recompensa por esse dever, para a minha recompensa está com o Senhor dos mundos.
أتتركون في ما هاهنا آمنين) 26:146 ((26:146) Você vai ser deixado em segurança em meio a tudo o que é em torno de você aqui? * 97 -* 97 chapéu é, "Você considera que a sua vida de indulgência e prazer é eterno, e você nunca vai ser convidado para dar conta de favores de Deus para você e para seu próprios erros?"في جنات وعيون) 26:147 ((26:147) nos jardins ea água-molas?
وزروع ونخل طلعها هضيم) 26:148 ((26:148) nos campos de milho ea data-bosques carregados de frutos suculentos? * 98* 98 Hadim. pesados ​​cachos de maduro, suculento e macio fruta tamareiras pendurados em árvores -وتنحتون من الجبال بيوتا فارهين) 26:149 ((26:149) Você orgulhosamente esculpir moradias nas colinas. * 99* 99 Assim como a característica mais proeminente da civilização anúncio "foi que eles construíram edifícios grandes com altos pilares, de modo a característica mais proeminente da civilização _Thamud para os quais foram conhecidos entre os povos antigos era que eles esculpiram habitações nos morros . É por isso que na Surah Fajr, a Ad `tem sido referido como" (pessoas) da illars ", eo _Thamud como" aqueles que cavaram as rochas no vale ". Essas pessoas também construiu castelos nas planícies, a finalidade eo objectivo de que não era nada, mas exibição de riqueza e poder e habilidade arquitetônica como não havia necessidade real para eles. Estes são, de fato, os caminhos do povo pervertido: os pobres entre eles não têm abrigos adequados, e os membros ricos não só têm suficiente habitações bem, mas para além das que levantam monumentos para ostentação e exibição. Algumas destas obras Thamudic existem até hoje, que eu tenho visto em dezembro de 1959. (Veja as fotos. Este lugar está situado entre AI-Madinah e Tabuk, a poucos quilômetros ao norte de Al-'Ula (Wad-il-Qura de tempo do Profeta) em Hejaz. Os habitantes locais chamam de AI-Hijr e Mada'in Salih até hoje. AI-'Ula ainda é um vale verde e fértil, abundante em água fontes e jardins, mas AI-Hijr parece ser um lugar abandonado. Possui população fina, pouco verde e alguns poços um dos quais é dito ser o único em que shecamel Profeta Salih está acostumado a beber água. Este poço está agora seco e localizado dentro de um posto abandonado militar da época dos turcos. Quando entramos nesse território e se aproximou AI-'Ula, encontramos colinas que parecia ter sido quebrado em pedaços de cima para baixo, como se por um violento terremoto. (Veja as fotos nas páginas ao lado). Vimos o mesmo tipo de colinas, enquanto viaja para o leste, a partir de `AI-Ula para Khaibar, por cerca de 50 milhas, e para o norte dentro Jordan, por cerca de 30 a 40 milhas. Isso indica que uma área, estendendo-se bem mais de 300 até 400 milhas de comprimento e 100 km de largura, tinha sido devastada pelo terrível terremoto. Alguns dos os monumentos tipo _Thamudic que vimos no AI-Hijr também foram encontradas em Madyan ao longo do Golfo de 'Aqabah e em Petra, na Jordânia. Em Petra, especialmente as obras Thamudic Nabataean e ficar lado a lado, e os seus estilos e projetos arquitetônicos são tão diferentes que quem examina-los vai achar que eles não eram nem construído na mesma idade, nem pela mesma nação. (Veja fotos de contraste). Doughty, o orientalista britânico, em sua tentativa de provar o Alcorão como falsa, alegou que as obras encontradas em Al-HIijr não foram escavadas por Thamud mas pelo Nabataeans.I sou da opinião de que a arte de esculpir casas fora das rochas começou com a _Thamud, e milhares de anos mais tarde, nos séculos segundo e primeiro BC, foi consideravelmente desenvolvida pelos nabateus e alcançou a perfeição nas obras das cavernas de Ellora, que foram esculpidas cerca de 700 anos depois de Petra.فاتقوا الله وأطيعون) 26:150 ((26:150) Temei a Deus e obedecer-me,
ولا تطيعوا أمر المسرفين) 26:151 ((26:151) e não seguem os transgressores
الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون) 26:152 ((26:152) que espalham corrupção na terra e nada de reforma. "* 100* 100 Ou seja, "Você deve desistir de obediência a seus chefes, os guias e os governantes sob cuja liderança está a seguir um mau caminho da vida Essas pessoas têm transgredido todos os limites da moralidade:. Eles não podem trazer quaisquer reformas e eles vão corromper todos os sistema de vida que adotem: A única maneira de você para o sucesso e bem-estar é que você deve incutir temor de Deus, dê-se obediência à desvia e obedecer-me, porque eu sou o Mensageiro de Deus: você está plenamente consciente da minha honestidade e integridade: Não tenho nenhum interesse pessoal e motivação para a realização da obra de reforma "Isso foi em manifesto a curto Profeta Salih que apresentou diante do seu povo:. não só continha a mensagem religiosa, mas o convite para a revolução cultural, moral e política, bem .قالوا إنما أنت من المسحرين) 26:153 ((26:153) Eles responderam: "Você é, somente uma pessoa encantada: * 101* 101 "pessoa Enchanted": pessoa Mad e insano que perdeu poder de raciocínio. De acordo com as concepções antigas, a loucura era, quer devido à influência de um jinn ou magia. É por isso que uma pessoa louca ou era chamado Majnun (um sob a influência de um jinn) ou um encantado por magia.ما أنت إلا بشر مثلنا فأت بآية إن كنت من الصادقين) 26:154 ((26:154) "você não é mais do que um homem como nós:. Trazer um sinal se você é veraz" * 102* 102 Ou seja, "Não posso acreditar que você seja um Mensageiro de Deus porque você é como nós e não vemos distinção em você. No entanto, se você é verdadeiro em sua afirmação de que Deus nomeou você como Seu Mensageiro, você deve apresentar tal milagre claro como deveria nos fazer acreditar que você tem sido realmente enviada pelo Criador e Mestre do Universo.قال هذه ناقة لها شرب ولكم شرب يوم معلوم) 26:155 ((26:155) Salih. disse: "Aqui está uma camela. * 103 Um dia será para ela beber, e um dia para todos vocês a tomar água. * 104* 103 A partir do contexto, parece que não era comum camela, mas foi trazido de uma forma sobrenatural, porque foi apresentado em resposta à demanda por um milagre. Profeta Salih. não poderia ter produzido diante do povo uma ordinária camela como prova de sua profecia, porque isso não teria satisfeito los. Ai outros lugares no Alcorão foi claramente referida como um milagre. Na Surah Al-A `raf e Hud foi dito:. ".... Aqui é camelo de Deus, ela, um sinal para você" (VII: 73) Na Surah Bani Isra'il a mesma coisa que tem sido afirmado com mais ênfase: ". E nada nos impediu de enviar sinais, exceto que o povo antigo se recusou a reconhecer como tal (por exemplo) Enviamos a ela- camelo como um sinal aberto para Thamud mas tratou com crueldade, e que enviamos Sinais apenas a título de aviso ". (V. 59) Além disso, o desafio dado ao povo ímpio de Thamud, depois de apresentar a camela, antes deles, era tal que só poderia ser dada depois de apresentar um milagre. * 104 Ou seja, "Um dia a camela vai beber água sozinho em seu poços e nascentes, e um dia você e seus animais terão de água, e este acordo não será violado de qualquer forma." Não poderia ser um desafio maior para o povo da Arábia, para a tomada de água tinha sido a principal causa de rixas e brigas entre eles, que a maioria resultou em derramamento de sangue, até mesmo a perda da vida. Como tal, o desafio dado pelo Profeta Salih era de fato um desafio para toda a nação, o que não poderia ser aceitável, a menos que as pessoas tinham certeza que o oponente tinha um grande poder em suas costas. Mas Profeta Salih lançou este desafio sozinho, sem qualquer poder mundano atrás dele, e toda a nação, não só o recebeu em silêncio, mas também respeitados por ela submissamente por completamente alguns dias. Em Suratas Al-A raf `e Hud não é uma adição a isto:" Aqui é Alá camela, um sinal para você Então deixe-a pastar à vontade em terras de Alá, e não tocá-la com uma má intenção. ". (XI: 64) Ou seja, o desafio não foi só isso que a camela iria beber água sozinho em dias alternados, mas, além disso, ela transitar livremente e pastar à vontade em seus campos e jardins e palmeiras e pastagens e não era para ser tocado com uma má intenção.ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم) 26:156 ((26:156) Não molestar a todos os seus, caso contrário você será ultrapassado pelo tormento de um dia terrível ".
فعقروها فأصبحوا نادمين) 26:157 ((26:157) No entanto, eles esquartejaram, * 105 e, em seguida, tornou-se arrependido,* 105 Este DCEs não significa que assim que ouviu o desafio, eles atacaram a camela de uma vez e esquartejaram. Na verdade, quando a camela se tornou um problema para toda a nação, o coração do povo se encheram de furor, e eles começaram a realizar longas consultas a respeito de como se livrar dela. Enfim, um chefe arrogante empreendeu a tarefa de pôr fim a ela, como mencionado no SurahAsh-Shams assim: "Quando surgiu o mais vilão do povo ..". (V. 12) e na Sura Al-Qamarthus: "Eles apelaram para seu companheiro, assim que assumiu a responsabilidade e hamstrung (ela)." (V. 29).فأخذهم العذاب إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين) 26:158 ((26:158) para o tormento alcançou-os. * 106. Na verdade, existe um sinal neste, mas a maioria dessas pessoas não acreditaria;* 106 Como dito em outros lugares no Alcorão, quando a camela foi morto, o Profeta Salih declarou: "Você só tem mais três dias para se divertirem em vossas casas." (Hud: 65) Quando esse prazo chegou ao fim, uma explosão chocante ocorreu na noite de madrugada, seguido por um violento terremoto, que destruiu toda a nação completamente. Na parte da manhã os seus corpos mortos espalhados aqui e ali como pedaços de mata seca pisada por animais em torno de um gabinete. Nem os seus castelos de pedra, nem a sua rocha talhada cavernas poderiam protegê-los contra a calamidade. "Nós enviamos contra eles uma única explosão e eles se tornaram como os galhos pisada da cerca de um construtor de vezes." (AI-Qamar, 31). "Por isso, uma catástrofe chocante alcançou e eles jazia sem vida nas suas habitações" (Al-A'raf: 78). "Finalmente uma explosão violenta ultrapassou-los com a abordagem da manhã, e tudo o que tinham conseguido provar de nenhum proveito para eles." (AIHijr: 83, 84).وإن ربك لهو العزيز الرحيم) 26:159 ((26:159) eo fato é que o Senhor é poderoso, assim como Misericordioso






ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق