Powered By Blogger

الاثنين، 27 فبراير 2012

Prophet Israel (Jacob), peace be upon him



Israel is Jacob, peace be upon him, the son of Ishaq the son of Ibrahim peace be upon themAnd Jacob "Israel" peace be upon him is the father of the twelve tribes .
فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا ﴿19:49﴾ 
(19:49) Accordingly, when he left those people and their deities besides Allah, We granted to him descendants like Isaac and Jacob, and We made each of them a Prophet
وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا ﴿19:50﴾ 
(19:50) and We bestowed on them Our Mercy and We blessed them with true high renown." *28
*28 This is to give comfort to the Migrants who had been forced to migrate from their homes. They were told that they would be honoured and blessed with true renown just as Prophet Abraham had been blessed with true renown after his Migration.
Surah 19. Maryam
the Qur'an has mentioned his name Jacob in many of the verses and said his name Israel in one place in Surat Al-Imran said Almighty:
كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَى نَفْسِهِ مِنْ قَبْلِ أَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ ﴿3:93﴾ 
Surah 3. Al-I-Imran 
Which is attributed to the children of Israel as well. And God knows.
(3:93) All food (that is lawful in the Law revealed to Muhammad) was lawful to the Children of Israel, * 76 except what Israel * 77 made unlawful to themselves before the revelation of the Torah. Tell them: 'Bring the Torah and recite any passage of it if you are truthful.'
* 76. When the Jewish rabbis found no grounds for criticizing the fundamental teachings of the Prophet (there was no difference between the teachings of the previous Prophets and that of the Arabian Prophet on matters which constitute the core of religion), they raised objections about the details of religious law. The first objection was that the Prophet (peace be on him) had declared lawful a number of things which had been reckoned as unlawful since the time of the ancient Prophets. What is said here is a refutation of that objection.
* 77. If 'Israel' is taken to mean the 'Children of Israel' then the interpretation of this verse must be that before the revelation of the Torah they treated a number of things as prohibited on the grounds of custom and usage alone.If, however, 'Israel' signifies Jacob (Ya'qub) then, the meaning is that he avoided the use of certain foods, which his descendants wrongly understood to be religiously prohibited, as a result of either a temperamental dislike or an ailment. This latter version is more commonly accepted. It becomes clear from the next verse that the Biblical injunction regarding the prohibition of the flesh of camels and rabbits was not part of the original Torah but an interpolation by Jewish doctors. (For a detailed discussion see Surah 6, n. 122 below.)
وَقَالَ يَا بَنِيَّ لَا تَدْخُلُوا مِنْ بَابٍ وَاحِدٍ وَادْخُلُوا مِنْ أَبْوَابٍ مُتَفَرِّقَةٍ وَمَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ ﴿12:67﴾
(12:67) Then he said "O my children, do not enter the capital of Egypt by one gate but go into it by different gates. *53
*53 Prophet Jacob's great concern over this journey of his sons was due to the fact that his youngest son, Benjamin, was to accompany them. He was anxious about his safety because he had already had a sad experience of his son, Joseph. Naturally his heart must have been full of such misgivings that that might be his last meeting with his other beloved son. Though he had full trust in Allah and was patiently resigned to His will, he, as a human being, advised his sons to take certain precautionary measures. In order to understand the significance of this precautionary measure of entering the capital by different gates, we should have a glimpse of the political conditions of that period. As the Israelites lived on the Eastern frontier of Egypt as independent clans, they were looked at with suspicion like all frontier people. Therefore Prophet Jacob feared that if they entered the city in a group, they might be taken for a gang of suspects, especially during that time of famine. Thus there was an apprehension of some severe action being taken against them as if they had come there for organized robbery. That was why he gave them this allowance that if under such adverse circumstances there was any trouble, he would not accuse them of breach of the pledge for the safety of Benjamin.
وَلَمَّا دَخَلُوا مِنْ حَيْثُ أَمَرَهُمْ أَبُوهُمْ مَا كَانَ يُغْنِي عَنْهُمْ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا حَاجَةً فِي نَفْسِ يَعْقُوبَ قَضَاهَا وَإِنَّهُ لَذُو عِلْمٍ لِمَا عَلَّمْنَاهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿12:68﴾ 
(12:68) However know it well that I cannot ward off from you Allah's will for none other than He has any authority whatsoever. In Him I have put my trust and all who want to rely upon anyone should put their trust in Him alone. " And it so happened that when they entered the city by different gates as their father had advised them the precautionary measure proved ineffective against Allah's will. Of course Jacob had done his best to avert the fear he had in his heart. Indeed he possessed knowledge because of what We had taught him: but most people do not understand the reality of the matter. *54
*54 "Most people do not understand. . . . " how Prophet Jacob was able to hold the balance between "trust in Allah" and adoption of precautionary measures. This was because Allah had favoured him with the real knowledge. That was why he took all those measures which were dictated by common sense, deep thinking and experience. He admonished them for their ill treatment with their brother Joseph so that they should not dare repeat it in the case of Benjamin. He took a solemn pledge from them in the name of AIlah that they would take good care of the safety of their step-brother. Then he advised them to be on their guard against the dangerous political situation and to enter the capital by different gates so as not to give cause for alarm and suspicion. In short, as far as it was humanly possible, he took all the precautionary measures to avoid every possible risk. On the other hand, he always kept this thing in view (and expressed it) that no human precautionary measure could avert the enforcement of Allah's will, and that the real protection was Allah's protection: and that one should not rely on the precautionary measures but on the favour of AIlah. Obviously only that person who has the real knowledge can keep such a balance in his words and deeds, who knows what kind of efforts are demanded of his human faculties bestowed by Allah for the solution of worldly problems, who also realizes that it is Allah alone Who has the power to make them a success or a failure. This is "what most people do not understand" . Some of them rely merely on their efforts and measures and discard trust in Allah; while there are others who rely merely on "trust in AIlah" and do not adopt any practical measure to solve their problem.
Know how much piety of this quick reference to his death .. We know that death is the human disaster raid, there is little worry and misfortune ..However, Jacob does not forget to call a die to the Lord .. He says in Surat Al-Baqarah:
أَمْ كُنْتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنْ بَعْدِي قَالُوا نَعْبُدُ إِلَهَكَ وَإِلَهَ آَبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ إِلَهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ ﴿2:133﴾ 
Surah 2. Al-Baqarah

(2:133) Were you present at the time when Jacob was on the point of death? He asked his children, "Whom will you worship after me?" They all answered, "We will worship the same One Allah Whom you, your forefathers Abraham. Ismail and Isaac acknowledged as their Allah and to Him we all surrender as Muslims." *133
*133. In the Bible the events connected with the death of Jacob (peace be on him) are narrated in detail. It is amazing that this narrative makes no reference to his testament. However, the contents of the detailed testament embodied in the Talmud greatly resemble the Qur'anic version. The Talmudic version reads as follows: 

'Serve the Lord your God, and He will deliver ye from all trouble, even as He delivered your fathers.' 
' . . . Teach your children to love God, and observe His commandments, in order that their days may be prolonged, for God will guard those who do justly and walk in righteousness through all His ways.' 
And the sons of Jacob responded, 'All that you have commanded us, our father, we will do. May God be with us!' 
And Jacob answered: 'The Lord will be with you if ye depart not from His ways to the right hand or to the left.' 
(The Talmud Selections by H. Polano, London, Frederick Warne & Co., [1877], pp. 113-14.) 
This scene between Jacob and his sons, at the hour of death and dying moments, scenery great significance .. We are dead before dying .. What's the issue that occupies his mind at the hour of dying ..? What are the themes that cross his mind that preparing to slip with dying ..? What is it serious, who wants to reassure him before his death ..? What legacy he wants to be left by his children and grandchildren ..? What's the thing that wants to be assured - before his death - for the safety of his arrival to the people .. All the people ..?
You'll find the answer to these questions are all in question (What do you worship after me). This is what holds Aargah and keen in the throes of death .. The issue of faith in God. Is the first case and the only one, an inheritance which is not the true licorice is not bad for Ank .. An asset and the sanctuary.
Said the children of Israel: and the God we worship your God of your fathers Abraham, Ishmael and Isaac, one God, and we have Muslims .. The definitive text that they sent to Islam .. That went out with him, they came out of the mercy of God .. But remained in it, caught them mercy.


Salomão paz esteja com ele - Portuguese




ووهبنا لداوود سليمان نعم العبد إنه أواب) 38:30 (


(38:30) Nós concedeu a David (um ilustre filho), Salomão. * 32 Como excelente servo (de Nossa ele era)! Na verdade, ele sempre se virou para nós em devoção.
* 32 O Profeta Salomão já foi mencionado nos locais seguintes: AI-Baqarah: 102, Bani Isra'il: 5, AI-Anbiya ': 78-82, Um Naml: 15-44, Saba: 12-14.


Surata 38. Suad versículo 30


ولقد آتينا داوود وسليمان علما وقالا الحمد لله الذي فضلنا على كثير من عباده المؤمنين) 27:15 (

(27:15) (Por outro lado,) Nós deu conhecimento a Davi e Salomão, * 18 E eles disseram: "O louvor é para Deus, que exaltou-nos acima de muitos dos seus servos fiéis." * 19
* 18 Ou seja, o conhecimento da realidade, o conhecimento que tudo o que não é deles mas o dom gratuito de Deus e quaisquer direitos que tenham sido concedidas ao longo dessas coisas deve ser usado estritamente de acordo com a vontade de Alá, porque eles serão responsabilizados diante de Deus, o verdadeiro dono, para o uso certo e errado desses direitos. Este conhecimento é o oposto da ignorância em que o faraó estava envolvido. O tipo de personagem construído sobre a ignorância tem sido apresentada nos versículos anteriores. Agora, nos versículos seguintes, o modelo do personagem construído sobre o conhecimento está sendo apresentado. O tipo de reino, poder, riqueza e grandiosidade eram comuns em ambos os lados. O faraó tinha sido dado estes, bem como os profetas Davi e Salomão. Mas a distinção da ignorância e do conhecimento construído e moldado-los em personalidades completamente diferentes.
* 19 Ou seja, "Havia outro crente, servos, assim, que poderiam ser agraciados com vice-gerente. Mas é só favor de Deus, e não devido a qualquer qualidade especial em nós, que Ele nos escolheu para ser governantes sobre este reino. "


وداوود وسليمان إذ يحكمان في الحرث إذ نفشت فيه غنم القوم وكنا لحكمهم شاهدين) 21:78 (

(21:78) E agraciamos o mesmo favor de Davi e Salomão: Lembre-se da ocasião em que os dois estavam julgando um caso sobre um campo em que as cabras de outras pessoas tinham perdido na noite, e nós mesmos estavam assistindo a sua conduta da caso.

ففهمناها سليمان وكلا آتينا حكما وعلما وسخرنا مع داوود الجبال يسبحن والطير وكنا فاعلين) 21:79 (

(21:79) Naquele tempo Orientamos Salomão para a decisão certa, se tivéssemos concedido sabedoria e conhecimento sobre os dois. * 70
* 70 Não há menção a este evento na Bíblia nem na literatura judaica. De acordo com os comentaristas muçulmanos, aconteceu assim: As cabras de uma pessoa entrou em campo de outra pessoa durante a noite. Este último trouxe sua queixa ao Profeta David, que decidiu que as cabras desgarradas deve ser dada ao proprietário do campo. Profeta Solomon, no entanto, diferem com este e opinou que as cabras deve permanecer com o proprietário do campo até ao momento em que o primeiro cultivadas e preparado o campo como antes. Em relação a esta Allah diz: "Nós levou Salomão para a decisão certa". Quanto ao aspecto legal da questão, não podemos dizer com certeza qual é a lei islâmica, nesse caso, nem há qualquer tradição do Profeta para explicar ou apoiá-lo. É por isso que os juristas têm divergido sobre isso.
Convém, no entanto, notar que, neste contexto, o incidente foi citado para mostrar que os profetas eram depois de todos os seres humanos, apesar de seus poderes e habilidades Godgiven. Neste caso, o Profeta Davi cometeu um erro de julgamento porque não foi orientado por AIIah como era profeta Salomão, embora ambos eram profetas. Na passagem sucedendo os maravilhosos poderes de ambos ter sido mencionado para mostrar que eles eram dadas por Deus e fez aquele que não cobra um deus.
Aliás, aprendemos espuma este verso que, se dois juízes dar decisões diferentes sobre um mesmo caso, ambos serão considerados como justo, embora a decisão de apenas uma delas estará correta, desde que ambos estão devidamente qualificados para a sessão no julgamento sobre o caso. O Profeta declarou o mesmo princípio de forma mais elaborada. Em uma tradição de Bukhari, ele é relatada por 'Amar bin' Como ter dito: "Se um juiz faz o seu melhor para chegar à decisão certa, ele vai ter uma dupla recompensa em caso de um julgamento justo e uma recompensa única se o seu julgamento é errado. " De acordo com outra tradição, citado por Abu Da'ud e Majah Ibn, sob a autoridade de Buraidah, ele é relatado para ter dito: "Os juízes são de três tipos e apenas um deles irá para o Paraíso: aquele que reconhece a Verdade e decide de acordo com ela. Por outro lado, aquele que reconhece a Verdade, mas dá a sua decisão contra ele, vai para o inferno, e ele também, que se senta no julgamento de um caso sem o conhecimento necessário (e competência). "

ولسليمان الريح عاصفة تجري بأمره إلى الأرض التي باركنا فيها وكنا بكل شيء عالمين) 21:81 (

(21:81) e tivemos subjugada a Salomão o vento soprando forte que acelerou a sua licitação para a terra em que havíamos colocado nossas bênçãos, * 74 de Nós tivemos o conhecimento de tudo.
* 74 Isto também é explicado no XXXIV: 12: "E a Salomão Tínhamos submetido o vento que cobria viagem de um mês na parte da manhã e viagem de um mês à noite", e no XXXVIII: 36: "Então lhe submetemos o vento ele. Ele soprou suavemente em sua licitação para onde soever-ele queria a soprar. " Assim, é evidente que o vento estava tão sujeito ao profeta Salomão que as viagens a lugares em viagem de um mês do mar poderá ser realizada convenientemente, porque um vento favorável foi sempre soprando para os seus navios de e para esses lugares.
Confirma-se pela Bíblia que o Profeta Salomão tinha developedsea comércio em grande escala. (I Reis, 10, 22). Por um lado, seus navios comerciais partiu de Eziom-Geber, através do Mar Vermelho, para Yaman e outras terras do sul e oriental, e por outro lado, a sua frota naval chamada Thar-shish, navegou no Mediterrâneo para os países ocidentais.O grande fornalha que tinha construído em Eziom-Geber para a fusão de minérios e de moldagem extraídos das minas de cobre e ferro em Arabá `em Edom, foi confirmado por pesquisas arqueológicas modem também.Este ferro fundido e cobre foi usado na construção de navios, além de ser utilizado para outros fins. O Alcorão se refere a isso quando diz: ".... e fizemos uma fonte de cobre fundido a fluir para ele (Salomão) ...." (XXXIV: 12).
Como, se refere à sujeição do vento, pode significar que Deus, pela Sua graça especial, tinha disposto de modo a que as viagens de vento e mar naqueles dias dependia inteiramente do vento sempre foi favorável para a frota Profeta Salomão. Mas se tomarmos o significado literal do versículo 81: "que acelerou a sua licitação", não vai haver nenhum prejuízo, porque Deus é capaz de dar poderes a qualquer um dos seus servos lhe agrada.

ومن الشياطين من يغوصون له ويعملون عملا دون ذلك وكنا لهم حافظين) 21:82 (

(21:82) e tivemos submetido a ele muitos dos demônios que mergulhou no mar para ele, e realizou outras obras para além deste: e Velamos todos eles. * 75
* 75 A sujeição dos "demônios" foi explicada no XXXIV :12-13. Aliás, estes versículos do Alcorão mostram claramente que a demônios e gênios que trabalhou para Profeta Salomão pertencia a um gênero bastante diferente dos seres humanos. Portanto, é errado para perverter o Alcorão para provar que "eles eram seres humanos", como alguns comentaristas modernistas têm tentado fazer. É óbvio a partir do texto do Alcorão e do contexto em que a história do jinns tem sido relacionada, que não eram seres humanos. Se tivessem sido assim que este teria sido nenhum favor especial a Salomão, porque os seres humanos já haviam construído os monumentos gigantescos, como as pirâmides do Egito.

Surata 21. Al-Anbiya

إذ عرض عليه بالعشي الصافنات الجياد) 38:31 (

(38:31) E quando uma noite bem treinado e executado cavalos de raça nobre foram trazidos a ele * 33
* 33 As palavras como-sefinat-ul-jiyad no original implica os cavalos, que são muito calmo e quieto quando eles estão, e muito movimento rápido quando são executados.

فقال إني أحببت حب الخير عن ذكر ربي حتى توارت بالحجاب) 38:32 (

(38:32) ele disse: "Lo! Eu aprendi a amar essa riqueza * 34 por conta da lembrança do meu Senhor. "E quando os cavalos desapareceu,
* 34 O khair palavra árabe no texto é usado para a abundância de riqueza, bem como para cavalos metaforicamente. Como o Profeta Salomão tinha mantido estes cavalos para o combate no caminho de Deus, ele os chamou de "khair".

ردوها علي فطفق مسحا بالسوق والأعناق) 38:33 (

(38:33) (ordenou): "Tragam os cavalos de volta para mim", e então ele começou a suavemente AVC suas hastes e no pescoço. * 35
* 35 Há uma diferença de opinião entre os comentadores sobre a tradução e comentário desses versos. Uma parte deles interpreta-los como se segue:
O Profeta Salomão tornou-se tão absorvido na revisão dos cavalos e assistir suas corridas, que ele esqueceu de oferecer sua oração Asr ", ou de acordo com alguns outros, para executar certas devoções que ele usou para realizar antes do pôr do sol. Então, quando o sol se pôs, ele ordenou que os cavalos ser trazido de volta, e quando voltaram, o Profeta Salomão começou a cortar-los com a espada, ou em outras palavras, matando-os como um sacrifício a Deus, porque lhe tinha causado para se tornar heedles: da recordação de Deus. Assim, os versos foram traduzidos assim: "E ele: ajuda: Eu preferia assim o amor dessa riqueza que me tornei indiferente a lembrança (o 'Oração Asr, ou as devoções especiais) do meu Senhor até que (o sol) foi . para baixo (por trás do véu do oeste) (Então ele ordenou:) trazê-los de volta, (e quando os cavalos voltaram), ele começou a acariciar suas canelas e pescoço (com a espada) ". Embora este comentário foi dado por alguns comentaristas principais, não é plausível a razão para que neste ha commenentator: adicionar três coisas de si mesmo, que não têm base alguma. Em primeiro lugar, ele tem que assumir que o Profeta Salomão "Oração Asr foi perdido na ocupação, ou algumas devoções especiais que ele usou para fazer naquele momento, enquanto as palavras do Alcorão são apenas para o efeito:" Eu preferia assim esta riqueza que eu me tornei indiferente a lembrança do meu Senhor. "Nestes não há motivo para tomar qualquer palavra para a Oração de Asr` ou as devoções especiais.Em segundo lugar, ele também assume que o pôr do sol onde, como não há nenhuma menção de o que quer que dom Pelo contrário, quando se lê as palavras hatta tawarar mil milhões de hijab (quando desapareceu de vista) a mente automaticamente se transforma em jiyad ul-safinat como (bem-Cavalos de raça) que tenham sido mencionado no versículo anterior. Em terceiro lugar, ele também tem que assumir que o Profeta Salomão não simplesmente derrame as pernas e pescoços dos cavalos com a mão, mas acariciou-los com a espada, enquanto que o Alcorão não contém as palavras mashan-bis-Saif ou qualquer outro ponteiro do qual acariciando podem ser tomadas para significar acariciar com a espada. Temos uma diferença fundamental com este tipo de comentário.Em nossa opinião, apenas em quatro casos, não seria direito de interpretar as palavras do Alcorão em que não o seu significado normalmente aceite: (1) Ou não deve ser um ponteiro para ele nas palavras do próprio Alcorão; ou (2) deve haver uma alusão a ela em algum outro lugar no Alcorão, ou (3) uma explicação do que deve ser oferecida por alguns Hadith autêntico, ou (4) deve ter alguma outra fonte confiável, por exemplo, , se refere à história, deve haver uma evidência histórica para apoiá-lo, se ele se refere às manifestações do universo, deve haver conhecimento científico autêntico para comprovar isso, e se refere aos valores Chari'ah, as fontes da lei islâmica deve explicá-lo. Na ausência de qualquer destes, não acho que é direito de inventar uma história sobre a base de sua própria imaginação e adicioná-lo com as palavras do Alcorão.
Uma parte dos comentadores já se diferenciou um pouco da tradução e comentários sobre. Eles dizem que o pronome em ambos hatta tawarat mil milhões de hijab e alayya ruddu-ha 'gira apenas ao sol. Ou seja, quando o `Oração Asr foi perdido eo sol se punha por trás do véu do oeste, o profeta Salomão disse aos trabalhadores do destino:" Vire o sol de volta para que o `time Asr volta para me oferecer o Oração. " Então, o sol recuou e ele realizou a sua oração. Comentário Hut isso é ainda mais inaceitável do que aquele que não foi mencionado anteriormente, porque Deus é incapaz de trazer o sol de volta, mas porque Deus não fez nenhuma menção a ele em qualquer lugar. Pelo contrário, se tal milagre maravilhoso tinha sido realmente trabalhou para o bem do Profeta Salomão, certamente seria digno de menção. Além disso, se o extraordinário acontecimento do retorno do sol após ter set tinha realmente acontecido, a história do que nunca seria sem ele. Em apoio deste comentário esses comentaristas _present alguns Ahadith também para provar que o retorno do sol após ter conjunto não é um evento raro que só aconteceu uma vez, mas isso já aconteceu várias vezes. Há a menção de trazer o sol de volta em conexão com a Ascensão do Profeta (Mi'raj), o sol também foi trazido de volta por ocasião da Batalha do Trench para o Santo Profeta, e também para Hadrat `Ali, quando Santo Profeta estava dormindo com a cabeça no colo Hadrat Ali e sua 'Oração Asr foi perdido: então o Profeta tinha rezado para o retorno do sol e que tinha retornado. Mas o raciocínio a partir dessas tradições é ainda mais fraco do que o comentário de apoio que tenham sido apresentadas. Ibn Taimiyyah se mostrou tão fabricado a tradição sobre Hadrat `Ali, após uma discussão detalhada de suas cadeias e transmissores. Imam Ahmad diz que não tem fundamento, e Ibn Jauzi diz que é sem dúvida uma tradição forjada. A tradição do sol está sendo trazido de volta por ocasião da Batalha do Trench também é fraco, segundo alguns tradicionalistas e fabricados de acordo com os outros. Quanto à tradição sobre o evento da Ascensão está em causa, a verdade sobre ele é que quando, o Santo Profeta estava descrevendo o que havia acontecido na noite da Ascensão, antes de os descrentes de Meca, eles pediram uma prova disso. O Profeta respondeu que, no caminho de Jerusalém tinha visto uma caravana em tal e tal PLCE um, que se reuniu com tal e tal acidente.Quando perguntado a respeito de quando a caravana chegaria Makkah, o Profeta chamado o dia. Quando chegou o dia, as pessoas do Quraish esperava a caravana durante todo o dia até que o sol começou a se pôr.Na ocasião, o Profeta orou para que o sol não deve definir até a caravana havia chegado. Então, na verdade, a caravana chegou antes do pôr do sol. Alguns jornalistas ainda têm afirmado que o dia em que ocasião havia sido reforçada por uma hora, e que o sol tinha parado por tanto tempo. A pergunta é: essas tradições provas suficientes para a prova de tal evento extraordinário? Como dissemos acima, o retorno do sol, ou o seu pé ainda por uma hora, não é um evento comum. Tinha um tal evento realmente ocorreu, teria se tornado bem conhecido em todo o mundo.Sua menção e narração não podia ficar restrito a apenas alguns repórteres.
A terceira seção dos comentaristas interpreta esses versos como qualquer pessoa imparcial iria interpretá-los dessas palavras. De acordo com esse comentário, o que realmente aconteceu foi o seguinte: Quando um esquadrão de multa, cavalos wellbred foi apresentado antes do Profeta Salomão, ele disse: "Eu amo essa riqueza não por causa da glória pessoal ou desejo, mas para a causa do aumento da Palavra do meu Senhor ". Então ele ordenou que os cavalos uma corrida, e eles desapareceram da vista. Então ele ordenou que fossem trazidos de volta, e quando eles foram trazidos de volta, de acordo com Ibn Abbas: "Ele começou a passar a mão em seus pescoços e hastes com amor." Este mesmo comentário está correto em nossa opinião, porque corresponde às palavras do Alcorão, e por causa do sentido pleno, nada precisa ser adicionado a ele, que pode nem ser no Alcorão, nem em qualquer Hadith autêntico, nem na história israelita. Além disso, deve-se observar também que Allah narrou este evento imediatamente após o uso de epítetos como ni'm al-Abd, inna-hu Awwab (um servo excelente, que se voltou para seu Senhor e outra vez) para o Profeta Salomão. Isto mostra claramente que o objetivo é relacionar esta mensagem: Eis o que um bom servo de Nossa ele era! Ele amava os meios de real pompa e glória, não para o bem do mundo, mas por nossa causa! Depois de ver - e rever sua cavalaria grande que não se orgulhar de seu poder e grandeza como os governantes do mundo, mas mesmo nessa altura lembrou-se apenas nós.

ولقد فتنا سليمان وألقينا على كرسيه جسدا ثم أناب) 38:34 (

(38:34) Com certeza Colocamos Salomão para o teste de elenco e sobre o seu trono um mero corpo. Então ele se virou penitentemente (para nós).

قال رب اغفر لي وهب لي ملكا لا ينبغي لأحد من بعدي إنك أنت الوهاب) 38:35 (

(38:35) Ele disse: "Meu Senhor, perdoa-me e concedei-me um reino, como nenhum outro depois de mim, merece. Certamente Tu és o Doador Generoso. "* 36
* 36 Em vista da competição, o objeto real aqui é relacionar este evento, os versos anteriores são uma introdução a ela. Assim como acima deste, o primeiro David Profeta foi elogiado, em seguida, o evento narrado pelo qual ele foi condenado à tentação, então foi dito que não DCEs Deus Todo-Poderoso poupa sequer como um servo amado de prestação de contas, em seguida, sobre sua natureza nobre foi dito que, logo que ele foi avisado da tentação, ele se arrependeu e se curvaram diante de Deus e reteve-se do ato, assim também aqui a seqüência é assim: Primeiro, a boa colocação do Salomão Profeta e seu profundo sentimento de devoção foi mencionado, então diz-se que ele também foi posta à prova, então foi afirmado que, quando um mero corpo foi colocado em seu trono, ele sentiu imediatamente avisado sobre o seu erro, e implorando o perdão de seu Senhor, retirou-se do ato, por causa do que ele estava envolvido na tentação. Em outras palavras, Deus, por meio dessas duas histórias quer impressionar duas coisas sobre o leitor, simultaneamente: (1) Para não falar dos homens comuns, mesmo os de alto escalão Profetas não foram poupados da sua responsabilidade estrito e (2) aatitude certa para o homem não é para me gabar e sentir orgulho após cometer um erro, mas a curvar-se humildemente diante de seu Senhor, logo que ele percebe que o seu pecado. Foi o resultado desta atitude que Deus não só perdoou os erros daqueles homens ilustres, mas abençoou-os com ainda mais favores e bondade.
Aqui, novamente a questão que se coloca é o que era a tentação em que o profeta Salomão estava envolvido, o que é o significado de colocar um mero corpo no seu trono, e qual era a natureza do aviso sobre a ocorrência de que ele se arrependeu? Em resposta a esta os comentaristas adotaram quatro diferentes pontos de vista:
Uma parte deles relatou uma longa história cujos detalhes são contestados, mas seu currículo é o seguinte: O erro cometido pelo profeta Salomão era tanto que uma de suas esposas continuaram a adorar os ídolos no palácio durante quarenta dias e que esse desconhecimento , ou que ele permaneceu confinado em sua residência por alguns dias e não compareceu para corrigir injustiças do povo oprimido pessoas. Para isso, ele foi punido da seguinte forma: A satan de alguma forma acabar com o seu anel pelo qual ele governou durante os gênios, homens e vento.Assim que ele perdeu o anel que ele foi privado de seus poderes e ele ficou vagando de um lugar para outro durante quarenta dias; no intervalo do satanás continuou a governar sob o disfarce de Salomão. A colocação de um mero corpo no trono de Salomão implícita esta muito satanás, que havia sentado em seu trono. Algumas pessoas têm ido ao ponto de dizer que durante esse período ainda a castidade das mulheres na casa real não permanecem a salvo do satanás. No último de sua conduta os ministros e os chefes e os estudiosos da corte começaram a duvidar que ele não era Salomão. Portanto, quando eles abriram a Torá antes dele, ele fugiu. No caminho o anel caiu de sua mão no mar, ou a lançou ao mar a si mesmo, e um peixe engoliu. Então, de alguma forma o Profeta Salomão veio pelos peixes. Quando, a fim de cozinhá-lo, ele cortou sua barriga aberta, ele encontrou seu anel nele. Então, tão logo ele conseguiu o anel que os gênios e os homens apresentaram-se humildemente diante dele -. Esta história toda, desde o início até o fim, é absurdo e absurdo, que os convertidos entre os judeus e os cristãos tomaram do Talmud e outras tradições israelitas e difundi-la entre os muçulmanos. É estranho que alguns dos nossos estudiosos bem conhecidos tomou estas tradições como autênticos e os citou como a explicação das alusões do Alcorão, enquanto também não há qualquer verdade no anel de Salomão, nem poderia suas obras gloriosas ser atribuído a qualquer anel , nem tinha os demônios foi dado o poder que eles podem disfarçar-se como profetas e enganar o povo, nem pode ser imaginado acerca de Deus que puniria um profeta por um erro de tal maneira a permitir um satanás para corromper e destruir toda uma comunidade, disfarçado como um profeta.O próprio Alcorão repudia este comentário. Nos versos que se seguem Allah diz: Quando Salomão reuniu-se com o julgamento, e ele pediu que Nossa perdão para ele, então nós dominado o vento e os demônios para ele. Hut, pelo contrário, de acordo com o comentário acima, os satãs já estavam sob o seu controlo, em virtude do anel. É estranho que os estudiosos que fizeram esse comentário não se importava de considerar o que os versos subseqüentes dizer.
A segunda parte delas diz que um filho nasceu com o profeta Salomão, depois de vinte anos. Os demônios temiam que, se ele se tornou rei depois de Salomão, eles continuam a ser escravos, eles estavam sob ele. Portanto, eles conspiraram para matá-lo. Quando Salomão veio a saber do enredo, ele escondeu a criança nas nuvens a fim de que ele foi criado lá. Esta foi a tentação em que ele estava envolvido: ele colocou a confiança na proteção das nuvens em vez de ter confiança em Deus. Para isso, ele foi punido desta forma que a criança morreu e caiu sobre o seu trono como um mero corpo .... Este conto também não tem fundamento e é expressamente contra o Qur `an, no presente também foi assumido que os ventos e satãs já estavam sob o controle do Profeta Salomão, enquanto o Alcorão em palavras claras, declarou a sua sujeição a ser umevento que teve lugar após o julgamento.
A terceira seção diz que o profeta Salomão um dia jurou que iria para suas 70 esposas, naquela noite, e de cada um guerreiro nasceria, que iria lutar pela causa de Deus, mas enquanto ele disse que isso ele não disse : Em sha A / / ah: se Deus assim quiser. Conseqüentemente, apenas uma mulher concebeu e dela também uma criança nasceu com defeito, que a parteira trazida e colocada em seu trono. Este Hadith relatado por Abu Hadrat Harairah do Santo Profeta e foi relatado por Bukhari e tradicionalistas muçulmanos e outros de várias maneiras. Em Bukhari-se esta tradição tem sido relacionado em locais diferentes de formas diferentes. Num local o número de mulheres tem sido declarado como 60 e, em outros 70 ou 90 ou 99 ou 100. No que diz respeito as cadeias dos transmissores são em causa, a maioria das tradições têm cadeias fortes, e sua autenticidade não pode ser discutida a partir do ponto de vista dos princípios da informação. Mas o objecto do Hadith é manifestamente contra a razão, e proclama em voz alta de que tal coisa não poderia ter sido dito pelo Santo Profeta, como relatado. Mas, ao contrário, ele poderia ter provavelmente mencionado como um exemplo do conto de histórias tolas e sem sentido dos judeus, eo ouvinte pode não ter compreendido que o Profeta se tinha afirmado como um evento. Para forçar o povo a aceitar essas tradições apenas na força de suas cadeias de transmissores seria tornar a religião uma questão de escárnio e zombaria. Todo mundo pode calcular para si mesmo que, mesmo na noite mais longa do inverno o intervalo entre o Isha `e as orações Fajr não pode ser de mais de 10 horas para fendidos. Se o número mínimo das esposas de 60, isso significaria que o Salomão Profeta (que a paz esteja com ele) passou a ter relações com eles continuamente por 10 a 11 horas naquela noite, à taxa de seis mulheres por hora, sem ter um momento deresto. É praticamente possível? E pode-se esperar que o Profeta poderia ter relacionado como um evento? Em seguida, no Hadith nada tem sido dito que o corpo que tinha sido colocado no trono de Salomão, conforme indicado no Alcorão, implícita a criança malformada. Portanto, não se pode afirmar que o Profeta havia narrado este evento como um comentário deste verso. Além disso, embora seja compreensível que o profeta Salomão pediu perdão de Deus sobre o nascimento da criança, não é possível entender por que, juntamente com a oração de perdão, ele orou: "Meu Senhor, dai-me um reino como pode pertencer a nenhumninguém atrás de mim. "
Outro comentário que Imam Razi preferiu é esta: O Profeta Salomão sofria de uma doença grave, ou por conta de um perigo iminente seu corpo tinha sido reduzido a um mero esqueleto. Mas este comentário também não se conforma com as palavras do Alcorão. O Alcorão diz: "Nós colocamos Salomão para o teste e colocou um mero corpo em seu trono Então ele se virou (de Deus).". Destas palavras não se pode compreender que o mero corpo implícita no corpo do próprio Profeta Salomão . Eles mostram claramente que colocar à prova implícita de que algum erro. ele passou a cometer. Por isso, a maneira como ele foi dado o aviso era de que um mero corpo foi colocado em seu trono, e quando ele percebeu o seu erro, ele virou-se para Deus.
Por uma questão de fato, este é um dos lugares mais difíceis do Alcorão, e não encontramos qualquer fundamento indiscutível para dar um comentário definitiva e absoluta. Mas se as palavras da oração de Salomão Profeta: "Meu Senhor, perdoe-me, e concede-me um reino como pode pertencer a mais ninguém depois de mim", são lidos à luz da história israelita, parece que provavelmente ele nutria em seu coração o desejo de que seu filho deveria sucedê-lo no trono, para que o Seu reino ea soberania deve continuar em sua própria raça depois dele. Esta mesma coisa tem sido chamado de "tentação" para ele por Deus, e ele percebeu isso quando seu herdeiro Roboão cresceu em um homem indigno jovem, cujo feio maneiras claramente predisse que ele não seria capaz de sustentar o poderoso reino dos Profetas Davi e Salomão (que a paz esteja sobre eles), mesmo por alguns dias. ° Colocar um mero corpo no seu trono "provavelmente significa que o filho que ele queria suceder-lhe no trono, era uma pessoa indigna. Portanto, ele conteve o seu desejo, pediu perdão de Deus e orou para que o reino deve terminar com ele, e ele frear seu desejo de tê-lo continuou em sua dinastia. A história de Israel mostra também a mesma coisa. O Profeta Salomão não fez nenhuma vontade sobre seu sucessor, nem tornou obrigatório para as pessoas a obedecer a uma determinada pessoa. Depois dele seus ministros colocar Roboão no trono, mas não muito tempo depois de dez tribos de Israel, tomou a norte da Palestina e se separou, e apenas a tribo de Judá permaneceu leal ao trono de Jerusalém.

فسخرنا له الريح تجري بأمره رخاء حيث أصاب) 38:36 (

(38:36) Nós submetido o vento para ele, para que ele tocou suavemente em sua licitação, onde quer que ele dirigiu, * 37
* 37 Para uma explicação, ver Sura Al-Anbiya `: 81 e PT 74 º. No entanto, há uma coisa que exige mais explicações aqui. Na Surah Al Anbiya `onde menção foi feita de submeter o vento para o profeta Salomão, foi descrito como 'o vento forte soprando, mas aqui", que tocou suavemente em sua licitação ". Isto significa que o vento em si era forte e violenta como é necessário para mover os navios de vela, mas que tinha sido feito suave para o Profeta Salomão no sentido de que ele explodiu para onde tão sempre ele queria explodir por suas frotas comerciais .

والشياطين كل بناء وغواص) 38:37 (

(38:37) e também os demônios submetidos a ele - todos os tipos de construtores e mergulhadores;

وآخرين مقرنين في الأصفاد) 38:38 (

(38:38) e outros que foram amarrados com correntes. * 38
* 38 Para uma explicação, ver Al-Anbiya ": 82, Um Naml: 17, 39 e mesmo o PT da. "A demônios" implicam os gênios, e "os demônios ligados em cadeias" implicam os demônios que servem, que foram acorrentado e preso como um castigo por fazer travessuras. Não é necessário que os grilhões e cadeias em que os demônios estavam presos pode ser feito de ferro e eles podem aparecer como ligado no-los como os prisioneiros humanos. Em qualquer caso, eles foram presos de uma forma que eles podem escapar nem foram capazes de cometer mischief adicional.

هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب) 38:39 (

(38:39) "Esta é nossa auto-outorga. Portanto, dar ou reter como você deseja sem conta. "* 39
* 39 Este versículo pode ter três significados: (1) "Este é o nosso presente ilimitada: você tem a autoridade para dar de la livremente quem w que você gosta e mantê-lo de quem você gosta"; (2) "este é o nosso presente: você pode dar de que a quem você gosta e mantê-lo de quem você gosta: você não será chamado a prestar contas para dar-lhe ou mantê-lo do povo ", e (3) Outro significado dela, dado por alguns comentaristas é: O demônios foram colocados inteiramente sob seu controle: você pode definir quem você gosta livre e coibir quem você gosta. Você não será responsabilizado por isso "

وإن له عندنا لزلفى وحسن مآب) 38:40 (

(38:40) De fato uma posição exaltada de proximidade espera por ele e uma excelente estância. * 40
* 40 Aqui, o objeto é para dizer que, assim como a arrogância de um servo de Deus provoca descontentamento e ira, de modo que sua humildade ganha o prazer de Allah e aprovação para ele. Se um funcionário comete um erro e se torna ainda mais arrogante quando avisado, ele é levado para o mesmo destino que está sendo mencionado em conexão com a história de Adão e Satanás abaixo. Contrariamente a isto, se um servo acontece a cometer um erro e que ele se arrependa e se inclina diante de seu Senhor, humildemente, ele é abençoado com bênçãos tais como os profetas Davi e Salomão foram abençoados. A oração que Salomão tinha feito depois de procurar o perdão de Deus, foi literalmente cumprida e Deus concedeu-lhe realmente um reino como não tinham sido concedidos a ninguém antes dele, nem agraciado com ninguém depois dele. Ter controle sobre os ventos e os gênios é um poder extraordinário, que foi concedido somente ao Profeta Salomão ea ninguém mais na história humana.

Surata 38. Suad

وورث سليمان داوود وقال يا أيها الناس علمنا منطق الطير وأوتينا من كل شيء إن هذا لهو الفضل المبين) 27:16 (

(27:16) E Salomão sucedeu Davi, * 20 e ele disse: "Ó gente, que temos sido ensinados a fala dos pássaros, * 21 e que tenham sido concedidos todos os tipos de coisas. * 22 Este é realmente um grande favor (de Deus). "
* Sucessão 20 aqui não significa DCEs herança de riqueza e propriedades, mas a sucessão do Profeta David na profecia e vice-gerente. Para a riqueza e bens, se a AII transferido, não pode ser transferido para o Salomão único profeta, porque Profeta David teve outros filhos também. Portanto, este versículo não pode ser citado para refutar a Hadith relatado a partir do Santo Profeta, dizendo: "A herança deixada por nós, os Profetas, não é dividido como tal. O que deixamos para trás é a caridade." (Bukhari) E: ".. Não há herdeiro de um profeta que quer que ele deixa para trás, é dividido entre os necessitados e os indigentes dos muçulmanos" (Musnad Ahmad. Tradições de Abu Bakr, No. Ahadith 60 e 78). O Profeta Salomão era o filho mais novo do David Profeta. Seu nome hebraico de Salomão é um sinônimo de Salim (em sã consciência, afável). Ele sucedeu a David Profeta em 965 aC e governou seu reino durante quarenta anos, até 926B.C. Para outros detalhes de sua vida e obra, ver 74-75 PT de AIAnbiyaa no significado do Alcorão, vol. VII). Nossos comentaristas têm muito exagerados "a vastidão do seu reino, e sustentaram que ele governou durante grande parte do mundo. O facto de, no entanto. é que o seu reino composto apenas da Palestina e Transjordânia presente e uma parte da Síria. (Ver Mapa:. Reino dos profetas David e Salomão, O Significado do Alcorão, Vol. II, Israel Bani PT 7).
* 21 Não há menção na Bíblia que o profeta Salomão tinha sido ensinado fala dos pássaros e animais, embora as tradições israelitas conter uma referência a ele. (Enciclopédia Judaica, vol. Xl.p. 598)
* 22 Ou seja, "Deus nos concedeu todos os tipos de coisas." Isso, no entanto, não deve ser entendido literalmente, que só significa a abundância da riqueza e os meios de vida concedido por Deus. Isso não foi dito com orgulho pelo profeta Salomão, mas apenas para expressar sua gratidão a Deus por Sua graça e generosidade e favores.

وحشر لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير فهم يوزعون) 27:17 (

(27:17) Para Salomão foram reunidos exércitos de gênios e os homens e aves, * 23which foram mantidos sob rigorosa disciplina.
* 23 Os DCEs da Bíblia não quer fazer qualquer menção de que havia gênios também nos exércitos do profeta Salomão, e ele tomou serviço com eles, mas o Talmud e as tradições rabínicas conter detalhes sobre isso. (Enciclopédia Judaica, vol. XI, p. 440). Alguns dos escritores de hoje em dia ter se acirrado cada nervo para provar que os gênios palavras e justa não se referem aos gênios e aves, mas aos homens que exerciam ocupações diferentes no exército do Profeta Salomão. Eles dizem que os gênios por acaso o povo das tribos da montanha quem Profeta Salomão sujeitara e que realizou as tetas de grande força e destreza sob ele, e justo implica cavalaria, que podia se mover muito mais rápido do que a infantaria. Mas estes são realmente os piores exemplos de má interpretação do Alcorão. O Alcorão menciona aqui três tipos distintos de o exército composto dos homens, os gênios e os pássaros, e todos os três deram foram qualificados pelo prefixo a1 (alif-! am) para denotar uma classe. Portanto, al gênios e al - tair não poderiam ser incluídos em al-ins (os homens), mas poderia ser duas classes distintas e diferentes dos homens. Além disso, uma pessoa que tem um conhecimento pouco com o árabe não consigo imaginar que nesta língua a palavra mero um Jinn / jamais poderia implicar um grupo de homens, ou al - Tropas tair montados em cavalos, nem poderia qualquer árabe compreender esses significados a partir de estas palavras. Chamar um homem um gênio só figurativamente, porque de alguma façanha sobrenatural da sua, ou uma mulher uma fada por causa de sua beleza, ou uma pessoa em movimento rápido de um pássaro não DCEs significa que o Jinn palavras e fadas e aves passarão a ser considerada como uma homem poderoso e uma bela mulher e uma pessoa em movimento rápido, respectivamente. Estes são apenas metafórica e não os verdadeiros significados destas palavras. Em um discurso, uma palavra é usada em seu figurativo ao invés de seu significado real, e os ouvintes também irá levá-lo nesse sentido, só quando existe no contexto de um ponteiro claro para seu ser figurativa. O que, afinal, é o ponteiro no contexto aqui a partir do qual pode-se entender que os gênios palavras e tair têm sido usados não em seu significado real e lexical, mas em seu sentido figurado?Contrariamente a isto, o trabalho eo estado de um membro cada um dos dois grupos que foram mencionadas nos versículos seguintes, inscrevem-se perfeitamente contra o sentido desta interpretação. Se não for um DCEs pessoa quer acreditar em algo é relatado no Alcorão, ele deve dizer francamente que não acreditar nela. Mas seria covardia moral e desonestidade intelectual se deve forçar as palavras claras do Alcorão para dar o significado que ele quer lhes dar, e dizer ao mundo que ele acredita no que o Alcorão diz, enquanto ele DCEs Não, na verdade, acreditar nele, mas acredita em seu próprio significado distorcido.

حتى إذا أتوا على واد النمل قالت نملة يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنكم سليمان وجنوده وهم لا يشعرون) 27:18 (

(27:18) (Uma vez ele estava marchando em uma expedição com eles), até quando eles vieram para o vale das formigas, uma formiga disse: "Ó formigas, entrar em seus buracos para que Salomão e seus exércitos devem pisar para baixo, mesmo sem conhecê-lo. "* 24
* 24 Esse versículo também tem sido muito mal interpretado por alguns comentaristas da atualidade. Eles dizem que wad-in naml não significa "vale das formigas", mas é o nome de um vale que estava na Síria, e namlah não significa uma formiga, mas é o nome de uma tribo. Assim, segundo eles, o versículo significa isto: "Quando o Profeta Salomão chegou ao vale das formigas, uma Namilite disse: 'Ó gente da tribo Naml ......" Mas isso também é uma interpretação que não é apoiada pelas palavras do Alcorão. Mesmo se tomássemos wad-in-naml para ser o nome de um vale e supôs que era habitada pela tribo de Bani um Naml, seria contra o idioma árabe e uso para falar de um membro da tribo como namlah . Embora haja muitas tribos árabes que foram nomeados após os animais, por exemplo, Kalb (cão), Asad (leão), etc. ", Mas nenhum árabe jamais diria em relação a um membro da Kalb ou da tribo Asad:" Um cão disse, ou um leão disse, etc Portanto, seria contra o idioma árabe para dizer em relação a um membro da tribo Naml: "A namlah (formiga) disse isso." Em seguida, um membro do aviso da tribo Naml, o povo de sua tribo, dizendo: "O Namilites, entrar em suas casas para que os hosts de Salomão deve atropelar você para baixo, mesmo sem conhecê-lo", se torna sem sentido, Isso nunca aconteceu que um exército de homens devem ter pisado um grupo de homens sem saber. Se o Exército veio com a intenção de um ataque, seria inútil para o outro lado para entrar em suas casas, pois nesse caso os invasores se segui-los em suas casas, e os esmaguei mais impiedosamente. E se o exército é apenas sobre a marcha de rotina, é apenas o suficiente para livrar-se o caminho para isso. Os seres humanos podem ser prejudicados pelas colunas em marcha, mas isso nunca pode acontecer que os soldados em marcha seria pisotear os outros homens sem saber. Portanto, se um Bani-Naml eram uma tribo de seres humanos, e um dos seus membros eram para alertar o seu povo, então no caso de um ataque, ele teria dito: "Ó Namilites, fugir as suas casas e se refugiar nas montanhas para que os exércitos de Salomão deve destruí-lo. "E no caso de que não havia perigo de um ataque, ele teria dito:" O Namilites, livrar-se do caminho para que um de vocês deve ser prejudicada pelas colunas em marcha de exércitos de Salomão. " Este erro na interpretação fica por conta do idioma árabe e o objecto. Quanto ao nome do vale e da tribo de Bani um Naml-habitá-lo, é uma mera hipótese para a qual não existe nenhuma prova científica.Aqueles que defendem que wad-in-naml era o nome de um vale que se assinalou que tinha sido assim chamado por causa da abundância de formigas-lo. Qatadah e Muqatil dizer: "É um vale na terra da Síria, onde as formigas são encontrados em abundância. Mas em nenhum livro de história e geografia e, em nenhuma pesquisa arqueológica é mencionado que era habitada por uma tribo chamada Bani um-Naml . Assim, é apenas uma mistura que foi inventado para sustentar a própria interpretação. Esta história também é encontrado nas tradições israelitas, mas a sua última parcela cai contra o Alcorão, assim como contra a dignidade régia de Salomão o Profeta. Segundo para ele, quando o profeta Salomão estava passando por um vale que abundava em formigas, ouviu uma formiga chamando as outras formigas dizer, "Get dentro dos buracos, caso contrário você será pisada pelos hosts de Salomão." Com isso, Profeta Salomão exibido vaidade grande antes da formiga para que a formiga voltou, "Quem é você?-o produto de uma mera gota de esperma! "Ouvindo isto o Profeta Salomão sentiu muito envergonhado. (Enciclopédia Judaica, vol. X1, p. 440). Isso mostra como o Alcorão corrige as tradições erradas dos israelitas, e limpa as manchas sujas com as quais tinham se marca o personagens de seus profetas. São essas tradições sobre os quais os orientalistas ocidentais descaradamente afirmam que o Alcorão tenha plagiado-los para suas narrativas. Racionalmente também não é de todo inconcebível que uma formiga deve avisar os membros de suas 'próprias espécies de um iminente perigo e dizer-lhes para entrar em suas tocas Quanto à questão de como o profeta Salomão, ouvindo isto, a resposta é:. Não é nada difícil entender o discurso bruto de uma formiga para uma pessoa cujos sentidos podem compreender e receber uma mensagem sutil como a Palavra do Apocalipse

فتبسم ضاحكا من قولها وقال رب أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت علي وعلى والدي وأن أعمل صالحا ترضاه وأدخلني برحمتك في عبادك الصالحين) 27:19 (

(27:19) Ouvindo as suas palavras, Salomão riu e disse sorrindo: "Meu Senhor, conter * 25 me para que eu possa dar graças por tua favores que Tu tens dado em cima do e meus pais, e (permitir-me) para não tão boas obras que possam agradar a Ti, e admitir-me, por Tua misericórdia, entre os teus servos justos "* 26.
* 25 "Contenha-me ... graças a ti" significa isto: "Ó Senhor meu, os maravilhosos poderes e habilidades que você me deu são de tal forma que se eu ficar até um pouco esquecido e indiferente, eu poderia transgredir os limites de serviço! e estar cheio de orgulho e extraviar-se. Por isso, ó meu Senhor, me conter para que eu possa permanecer grato a você por todas as suas bênçãos em vez de ser ingrato. "
* 26 "Admita-me .. servos justos" provavelmente implica o seguinte: ". Eu deveria ser incluído entre os justos na outra vida e deve entrar no Paraíso, junto com eles" Para uma pessoa que DCEs justiças automaticamente ser justos, mas uma de entrada no Paraíso na Outra Vida não pode acontecer apenas com a força de nossas boas obras, mas que vai depender da misericórdia de Deus. De acordo com um hadith, o Profeta disse: "Simplesmente os feitos de qualquer um de vocês não irá permitir-lhe entrar no Paraíso." Foi perguntado: "No seu caso também, ó Mensageiro de Deus?" Ele respondeu: "Sim, eu também não deve entrar no Paraíso somente com a força de meus atos, a menos que Deus Todo-Poderoso me cobre com a Sua misericórdia." Esta oração de Salomão o Profeta nesta ocasião torna-se irrelevante se um Naml entende-se uma vibração dos seres humanos e namlah um membro dessa tribo. Afinal, não poderia haver nada de extraordinário no aviso dado por um membro de uma tribo humana para as pessoas de sua vibração sobre as tropas se aproximam de um poderoso rei que deveria ter induzido o rei a fazer uma oração a Deus. No entanto, uma pessoa está tendo um poder tão maravilhoso de compreensão para que ele possa ouvir o discurso de uma formiga à distância e também compreendê-lo, certamente é algo extraordinário, que pode envolver uma pessoa em presunção e vaidade.Em tal caso, apenas a oração do Solomon Profeta pode ser relevante.

وتفقد الطير فقال ما لي لا أرى الهدهد أم كان من الغائبين) 27:20 (

(27:20) (Em outra ocasião) Salomão reviu suas aves * 27 e disse: "Como é que um não vejo a poupa? Será que ele desapareceu em algum lugar?
* 27 Ou seja, os pássaros cujas tropas, como mencionado acima, foram incluídos os exércitos do profeta Salomão como as tropas dos homens e gênios. É possível que o profeta Salomão tinha empregado-los para comunicar mensagens, caçando e executando outras tais serviços.

لأعذبنه عذابا شديدا أو لأذبحنه أو ليأتيني بسلطان مبين) 27:21 (

(27:21) vou puni-lo severamente, ou até mesmo matá-lo, a menos que ele apresenta diante de mim uma desculpa razoável "* 28
* 28 Algumas pessoas da época moderna dizem que o hud brotamento (poupa) não significa o pássaro conhecido por este nome, mas é o nome de um homem que era um oficial do exército de Salomão. Esta alegação não se baseia em nenhuma investigação histórica em que eles poderiam ter encontrado uma pessoa chamada hud-hud incluído na lista dos oficiais do governo do Profeta Salomão, mas eles baseiam sua reivindicação sobre o argumento de que o costume de nomear humano seres após animais é prevalente em árabe como em outros idiomas e também foi encontrada em hebraico. Além disso, o trabalho, que tem sido atribuída ao hud-hud nos seguintes versos e sua conversa com o Profeta Salomão, pode, segundo eles, ser realizado apenas por um ser humano. Mas se tivermos em vista o contexto em que essa coisa ocorre no Alcorão, torna-se evidente que isso não é comentário do Alcorão, mas sua distorção.Depois de AII, por que o Alcorão colocar o intelecto ea inteligência do homem para o teste, usando linguagem enigmática? Por que não deveria dizer claramente que um soldado da cavalaria do profeta Salomão, ou pelotão, ou departamento de comunicação, estava faltando, a quem ele ordenou a ser pesquisado, e quem veio e deu a notícia e que ele despachou em tal e tal missão ? Em vez disso, ele usa esse tipo de linguagem que o leitor, desde o início até o fim, é obrigado a considerá-lo como um pássaro. Vamos, neste contexto, considere as tortas em sua seqüência, tal como apresentado no Alcorão. Primeiro de Ali, o Profeta Salomão expressa sua gratidão a AIIah por Sua graça: "Nós fomos ensinados a fala dos pássaros." Nesta sentença, em primeiro lugar, o Lair palavra tem sido usada absolutamente que todo árabe e estudioso da língua árabe irá tomar no sentido de um pássaro, porque não há nada no contexto que aponta para seu ser figurativa, em segundo lugar, se tair implicava um grupo de homens e não um pássaro, a língua ou língua ala teria sido usada a respeito dela e não a fala. 'Em seguida, uma pessoa está conhecendo a língua de uma outra pessoas não é tão extraordinária uma coisa que deve ser especialmente mencionados. Hoje, existem entre nós milhares de homens e mulheres, que podem falar e entender muitas línguas estrangeiras. Isso não é de forma uma conquista incomum que pode ser mencionado como um dom extraordinário de Deus. Em seguida, o Alcorão diz: "Para Salomão foram reunidos exércitos de gênios e, em seguida, e os pássaros." Nesta sentença, em primeiro lugar, o Jinn palavras e ins (homens) e tair têm sido usadas como nomes para três espécies conhecidas e distintas denotados por essas palavras em árabe. Então, eles têm sido usados de forma absoluta e não há nada no contexto que pode apontar para qualquer um deles sendo usado metaforicamente, ou como um símile. hecause um dos quais pode levá-los em outro sentido do que seu significado bem conhecido lexical. Em seguida, a palavra ins ocorreu entre os gênios palavras e Lair que não permite tomá-lo no sentido de que os gênios e os tair eram, no tato, dois grupos incluídos nas espécies de ins (homens). Se isso tivesse sido feito as palavras teriam sido: ul gênios wat-tair min-al-ins e não min-al-Jinn wal-ins em W-tair. Um pouco mais un o Alcorão e diz que o Profeta Salomão disse isso quando, durante a sua opinião sobre as aves hr encontrados os desaparecidos hud-hud. Se o justo eram seres humanos e hud-hud também era o nome de um homem, uma ou duas palavras devem Dave esteve lá para indicar isso para que citar pobre leitor não deveria ter tomado a palavra para um pássaro. Quando o grupo de ser mencionado é claramente das aves e um número de chama-se hud-hud. como pode ser esperado que o leitor de sua própria vontade entendê-los como seres humanos "? Então o profeta Salomão diz: "1 irá puni-lo severamente, ou até mesmo matá-lo, a menos que ele apresenta diante de mim uma desculpa razoável." Um homem é morto, ou enforcados, ou condenado à morte, mas nunca abatidos. Alguma pessoa de coração duro pode até abate outra pessoa por vingança, mas não se pode esperar de um profeta que ele deveria frase de um soldado de seu exército para ser abatidos apenas para o delito de deserção, e Deus iria mencionar esse ato hediondo do Profeta sem uma palavra de desaprovação. Um pouco mais adiante vamos ver novamente que o Profeta Salomão envia o mesmo hud-hud com uma carta para a rainha de Sabá e diz-lhe "para lançá-lo antes dela". Obviamente, como uma instrução pode ser dada a um pássaro, mas não em tudo a um homem quando ele é enviado como um enviado ou mensageiro. Apenas uma pessoa tola vai acreditar que um rei iria enviar seu enviado com uma carta para a rainha de outro país e dizer-lhe para lançar ou jogá-lo antes dela. Devemos supor que o Profeta Salomão não tinha conhecimento da etiqueta social que preliminar mesmo as pessoas comuns como nós também observar quando enviamos nosso servo a um vizinho? Será que um cavalheiro dizer seu servo para levar a carta ao outro cavalheiro e jogá-lo antes dele? Todas estas coisas mostram que a palavra hud-hud aqui tem sido usada em seu significado lexical, mostrando que ele não era um homem, mas um pássaro. Agora, se uma pessoa não está preparada para acreditar que um hud-hud pode falar essas coisas que foram atribuídas a ele no Alcorão, ele deve francamente dizer que ele não acredita nessa narrativa: do Alcorão. É pura hipocrisia a interpretar mal as palavras simples e claras do Alcorão segundo os seus próprios caprichos apenas para encobrir a própria falta de fé nele.

فمكث غير بعيد فقال أحطت بما لم تحط به وجئتك من سبإ بنبإ يقين) 27:22 (

(27:22) O pássaro não demorou muito quando ele veio e disse: "Obtive o conhecimento das coisas de que você não tem nenhum conhecimento. Eu trouxe a informação certeza sobre Saba. * 29
* 29 Saba 'eram um povo comerciais bem conhecidas do sul da Arábia, cuja capital de Ma'rib leigos cerca de 55 quilômetros a nordeste de San `a', a atual capital de Yaman. Eles subiram ao poder após o declínio do Reino Minaean em cerca de 1100 aC e floresceu por milhares de anos na Arábia. Então, em 115 aC eles foram substituídos pelos Himyarites, as outras pessoas bem conhecidas do sul da Arábia, que governou Yaman e Hadramaut na Arábia e Habash na África. Os habitantes de Sabá controlado todo o comércio que se passou entre o leste da África, Índia, Extremo Oriente e Arábia em si, por um lado, e Egito, Síria, Grécia e Roma, por outro. É por isso que eles eram famosos por sua riqueza nos tempos antigos, tanto assim que, segundo os historiadores gregos eram as pessoas mais ricas do mundo. Além do comércio e do comércio, outro grande motivo para a sua prosperidade é que eles haviam construído barragens aqui e ali em seu país para armazenar água da chuva para fins de irrigação, que haviam transformado a terra inteira em um verdadeiro jardim. O grego, os historiadores têm feito menção da vegetação incomum de seu país, eo Alcorão também se refere a ele na Surah Saba ': declaração 15.A do hud-hud, `eu ter obtido conhecimento das coisas de que você tem nenhum conhecimento ", não implica que o Profeta Salomão era totalmente inconsciente de Saba". Obviamente, o governador da Síria e da Palestina, cujo reino estendido para as costas do norte do Mar Vermelho (Golfo de Ácaba `), não podia ignorar umapessoas que governaram margem sul (Yaman) do mesmo Mar Vermelho, e que também controlava um pan importante do comércio internacional. Além disso, de acordo com Salmos, pai de Salomão, o Profeta David, sabia Saba "Mentimos as seguintes palavras de sua oração nos Salmos "Dê o rei teu julgamento, ó Deus, e tua justiça ao filho do rei (ou seja, Salomão) ... Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes: os reis de Sabá e de Seba (ou seja, de Yaman e ramos de Habash) deve oferecer presentes "(72: 1-2, 10-11).. Portanto, o que o hud-hud Significa dizer é o seguinte: "O conhecimento das coisas 1 ter visto com meus olhos, na cidade central do Sabaeans. ainda não chegou a você. "

إني وجدت امرأة تملكهم وأوتيت من كل شيء ولها عرش عظيم) 27:23 (

(27:23) Lá eu vi uma mulher governando o seu povo: ela foi dada todos os tipos de disposições, e ela tem um trono esplêndido.

وجدتها وقومها يسجدون للشمس من دون الله وزين لهم الشيطان أعمالهم فصدهم عن السبيل فهم لا يهتدون) 27:24 (

(27:24) eu vi que ela e seu povo se prostram diante do sol, em vez de Allah. "* 30 * 31 ---- Satanás fez seus atos parece justo para eles, * 32 E os impediu a partir da rodovia: portanto, eles não encontrar o caminho certo
* 30 Isso mostra que o povo de Sabá "em que a cal seguiram a religião de adoração do sol, que também é apoiada pelas antigas tradições da Arábia. Ibn Ishaq citou o genealogistas "dizendo no sentido de que Saba", de fato descendem de um ancestral cujo nome era `Abd Shams (escravo do sol, ou o sol adorador) e título Saba". Esta opinião é corroborada pelas tradições israelitas também. De acordo com estes quando o hud = hud chegou com a carta do profeta Salomão, a rainha de Sabá estava indo para a adoração do deus-sol, e ele jogou a carta no caminho antes de a rainha.
* 31 O estilo mostra que as sentenças a partir daqui para o final do parágrafo não são uma parte do discurso do hud brotamento, mas seu discurso terminou com: "eles se prostram diante do sol", e estas palavras são uma adição por Deus para seu discurso. "Eu sua opinião é apoiada pela frase:". Ele sabe tudo o que esconder e revelar " Essas palavras dão a impressão de que o alto-falante e os destinatários não são aqui ele hud-hud e Salomão Profeta e seus cortesãos, respectivamente, mas o falante é Deus e os destinatários dos mushriks de Meca, para cuja advertência esta história tem sido relacionado. De entre os comentaristas, "Allamah Alusi;, o autor de Ruh-al-Ani Ma, também preferiu a mesma opinião.
* 32 Ou seja, Satanás os fez acreditar que ganhar a riqueza do mundo e fazer, suas vidas cada vez mais grandioso e pomposo é o único uso real e ajuste de suas faculdades mentais e intelectuais e físicas. Além destes, eles não precisam pensar seriamente sobre qualquer outra coisa: eles não precisam se preocupar se a ver se havia alguma realidade factual por trás da aparente vida do mundo ou não, e se a base de sua religião, moralidade, cultura e sistema de vida concedido com essa realidade ou fui totalmente contra ela. Satanás satisfeito a eles que quando eles estavam fazendo progresso adequado em termos de riqueza e poder e grandeza mundana, eles não tinham necessidade de ver se suas crenças e filosofias e teorias estavam corretas ou não, para a única prova de seu ser correto era que eles eram ganhar riqueza e aproveitar a vida ao seu índice dos corações.

ألا يسجدوا لله الذي يخرج الخبء في السموات والأرض ويعلم ما تخفون وما تعلنون) 27:25 (

(27:25) que pode se prostram diante daquele Deus que traz à luz as coisas ocultas dos céus e da terra * 33 e sabe tudo o que esconder e revelar. * 34
* 33 Ou seja, Ele está trazendo continuamente à existência as coisas que antes de seu nascimento "foram escondidos aqui e ali: Ele está trazendo inúmeros tipos de vegetação contínua e minerais das entranhas da terra: Ele está se manifestando a partir do espaço superior tais coisas como não poderia mesmo ser concebido pela mente Ruman antes de sua manifestação.
* 34 Ou seja, o Seu conhecimento abrange tudo, a céu aberto e oculto são iguais para ele, ele está ciente de tudo. Ao citar esses dois atributos de AIIah o objeto é de impressionar que se não tivessem sido enganados por Satanás, eles poderiam ter visto o caminho certo claramente: eles poderiam ter percebido que a esfera ardente do sol, que não tem senso de sua própria existência, não merece ser adorado, mas a adoração era devido somente a Ele que é o Todo-Conhecedor eo Sábio Ali-Ser, e cujo poder está trazendo à existência fenômenos novos e cada vez ensopado de cada momento.

الله لا إله إلا هو رب العرش العظيم) 27:26 (

(27:26) Deus: ninguém, mas Ele é digno de adoração: Ele é o Dono do trono glorioso. * 35
* 35 Este é um daqueles versículos do Alcorão, cujo considerando o torna obrigatório para uma realizar uma Sajdah (prostração), e não há um consenso sobre esta dos juristas muçulmanos. O objeto da realização de um Sajdah aqui é que um crente deve se diferenciar dos adoradores do sol e deve decalre por sua ação que ele não considera o sol, mas Deus Todo-Poderoso sozinho como sua Divindade e Senhor.

قال سننظر أصدقت أم كنت من الكاذبين) 27:27 (

(27:27) Salomão disse: "Vamos agora ver se o que você diz é verdade, ou que você área mentiroso.

اذهب بكتابي هذا فألقه إليهم ثم تول عنهم فانظر ماذا يرجعون) 27:28 (

(27:28) Pegue esta minha carta e lançá-lo antes deles, então, fazer para o lado e ver que tipo de reação eles mostram "* 36.
* 36 Aqui termina o papel do hud-hud (poupa). Os racionalistas negam que seja um pássaro a razão para que uma ave não poderia ser dotado de poderes de discriminação, observação e expressão que ele deve passar por um país e deve vir a saber que é a terra de Saba `, que tem tal e tal sistema de governo, é governado por uma mulher determinada, a sua religião é sunworship, que deveria ter adorado um Deus em vez de ter se desviado, e, em seguida, em seu retorno ao Profeta Salomão deve claramente fazer um relatório da AII suas observações antes dele. Devido a estas razões os ateus abrir o objeto que o Alcorão é um livro de fábulas e lendas, então aqueles que tentam interpretar o Alcorão racionalmente interpretar mal as suas palavras claras, a fim de provar que o hud-hud não era nada um pássaro, mas ele era um homem. Mas a pergunta é: Quais são as informações científicas têm estes senhores foi por que eles poderiam dizer com certeza absoluta o que poderes e habilidades diferentes espécies de animais e seus diferentes indivíduos têm? A informação que eles possuem apenas compreende os resultados enterrado espuma a observação manifestamente insuficiente feita superficialmente por eles da vida eo comportamento dos animais. Na verdade, o homem não foi até agora capaz de saber através de quaisquer meios que certos animais diferentes e sabem o que vêem e ouvem. eo que sentem e pensam e entender, e como a mente de cada um deles funciona. No entanto, qualquer que seja a observação pouco tem sido feito da vida das diferentes espécies de animais, ele revelou algumas das suas capacidades maravilhosas. Agora, quando AIIah, que é o Criador desses animais, nos diz que Ele tinha ensinado a fala dos pássaros para um dos seus profetas e abençoou com a capacidade de falar com eles, eo Profeta domar e treinar tinha assim permitiu uma hud-hud que poderia fazer algumas observações em terras estrangeiras e poderia relatar teta para o Profeta, devemos, de fato, estar preparado para rever o nosso pouco conhecimento sobre os animais, à luz da declaração de Allah. Mas, em vez disso, cometer a loucura de levar nosso conhecimento, este insuficiente como critério e desmentem esta afirmação de AIIah ou distorcê-la de seu verdadeiro significado.

قالت يا أيها الملأ إني ألقي إلي كتاب كريم) 27:29 (

(27:29) A rainha disse: "Ó chefes, uma carta muito importante tem sido lançada antes de mim.

إنه من سليمان وإنه بسم الله الرحمن الرحيم) 27:30 (

(27:30) É de Salomão, e ele começa com o nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.

ألا تعلوا علي وأتوني مسلمين) 27:31 (

(27:31) Ele diz: 'Não adote uma atitude rebelde contra mim, e apresentai-vos como os muçulmanos diante de mim'. "* 37
* 37 Ou seja, "A carta ls importante por várias razões: (1) Ele chegou a mim de uma maneira incomum Em vez de um enviado que tenha sido levado e deixado cair em mim por um pássaro (2) É de Salomão.. o grande governante da Palestina e da Síria. (3) Tem heen começou com o nome de AIIah, o Compassivo e misericordioso, que é uma forma incomum de correspondência e não é seguido por qualquer reino do mundo. L41 Então, é também incomum que uma carta deve ser escrita apenas em nome de AIIah, o Exaltado, livre dos deuses e deusas Ali outros. (5) A coisa mais importante é que ele claramente e claramente nos convida a desistir de rebelião e adotar obediência e apresentar-nos diante de Salomão, em submissão (ou como os muçulmanos). ""Apresentar-se como muçulmano" pode ter dois significados: (i) "apresentai-vos na submissão", e (2) "apresentai-vos como os muçulmanos (depois de abraçar lslam)." O significado tirst está de acordo com a posição do Profeta Salomão como um governante, eo segundo com a sua posição como um profeta. Provavelmente esta palavra abrangente foi utilizado a fim de transmitir ambos os significados através da carta. O mesmo tipo de convite sempre foi estendida pelo Islã para as nações independentes e governos que eles deveriam aceitar o Islã e se tornar parceiros iguais no sistema islâmico de vida, ou render-se a independência política e submeter ao sistema do Islã e pagar jizyah

قالت يا أيها الملأ أفتوني في أمري ما كنت قاطعة أمرا حتى تشهدون) 27:32 (

(27:32) (Depois de ler a carta), a rainha disse: "Ó chefes, me aconselhar neste assunto, eu não tomar uma decisão em qualquer matéria sem (consultoria) de você." * 38
* 38 As palavras usadas no texto são: hatta tash-hu-dun (a menos que você esteja presente, ou se você testemunha). Ou seja: "um respeito a sua presença necessária quando um tomar uma decisão em assuntos importantes, e também que qualquer decisão que eu tomar você deve estar lá para testemunhar que é certo e correto." Isso mostra que embora o sistema de governo entre Saba 'era realeza, não era tirânico, mas o governante da época decidiu questões em consulta com as pessoas importantes no governo.

قالوا نحن أولوا قوة وأولوا بأس شديد والأمر إليك فانظري ماذا تأمرين) 27:33 (

(27:33) Eles responderam: "Somos um povo poderoso, e bons lutadores. A decisão, porém, cabe a você. Pode-se considerar, como o que você deve dar o comando".

قالت إن الملوك إذا دخلوا قرية أفسدوها وجعلوا أعزة أهلها أذلة وكذلك يفعلون) 27:34 (

(27:34) A rainha disse: "Quando os reis inserir uma terra, arruiná-lo e humilhar suas pessoas honradas; * 39 fazem exatamente o mesmo * 40.
* 39 Em apenas uma sentença uma crítica minuciosa foi feita do imperialismo. Os reis 'invasão de outros países e as nações vitoriosas "violência contra as nações oprimidas nunca foi por causa da reforma e boa vontade. "Objeto de fogo tem sido a de controlar e explorar os meios e recursos de subsistência concedidas à outra nação por Deus, e torná-lo tão indefeso que nunca deve ser capaz de aumentar a resistência e exigir a sua quota. Para este efeito, eles bloqueiam todo ele, os meios de poder, prosperidade e honra, esmagar para baixo os elementos AII selfrespecting, incutem nas atitudes de seus membros da escravidão, a lisonja, traição e espionagem contra o outro, a imitação do conquistador e respeito pela sua civilização, desprezo de sua própria civilização e de outras qualidades médias de caráter. Assim, aos poucos eles derrubá-los a um nível tão baixo de personagem onde não pode hesitar, mesmo que vender qualquer de seus objetos mais sagrados da herança e estar pronto para executar qualquer serviço miserável no pagamento.
* 40 Essa frase tem dois sentidos e ambos são igualmente prováveis: 1 1) Pode ser uma parte da rainha do discurso Sheba, que ela poderia ter acrescentado, a fim de enfatizar suas palavras anteriores, e (2) que podem ser palavras de Allah que foram adicionados como um parêntese de apoio discurso da rainha.

وإني مرسلة إليهم بهدية فناظرة بم يرجع المرسلون) 27:35 (

(27:35) Vou enviar-lhes um presente, e depois esperar para ver com o que responder meu retorno enviados. "

فلما جاء سليمان قال أتمدونن بمال فما آتاني الله خير مما آتاكم بل أنتم بهديتكم تفرحون) 27:36 (

(27:36) Quando (o enviado da rainha) chegou a Salomão, o rei disse: "Você quer me ajudar com a riqueza? O que Deus me deu é muito mais do que o que Ele lhe deu * 41" Que vocês mesmos alegrar com o seu presente!
* 41 Essa frase não é para expressar o orgulho ea vaidade. O que significa dizer é isto: "1. Não têm desejo de sua riqueza, eu só desejo que você deve acreditar, ou pelo menos apresentar a um sistema justo se você concorda com nenhuma dessas alternativas, não é possível para mim aceitar os subornos de riqueza e deixá-lo na árvore, a matéria de um sistema politeísta e maus da vida. O meu Senhor tem me dado é suficiente para me acalentar qualquer desejo de sua riqueza.

ارجع إليهم فلنأتينهم بجنود لا قبل لهم بها ولنخرجنهم منها أذلة وهم صاغرون) 27:37 (

(27:37) (O mensageiros) voltar para o teu povo, vamos trazer contra eles tais forças ° * 42, que eles não serão capazes de suportar, e vamos expulsá-los (da sua terra) humilhado e desonrado. "
* 42 Há uma lacuna sutil entre este ea sentença anterior, que pode-se facilmente lavrar-se por um estudo cuidadoso do discurso. Isso significa o seguinte: ". Mensageiros S, tomar laços presente de volta para as pessoas que enviaram nave Eles terão de ceder à nossa primeira proposta, ou seja, deve vir antes de nós, como muçulmanos, ou vamos trazer forças contra eles."

قال يا أيها الملأ أيكم يأتيني بعرشها قبل أن يأتوني مسلمين) 27:38 (

(27:38) Para seus cortesãos Salomão * 43 disse: "Qual de vocês pode me buscar seu trono antes de essas pessoas vêm a mim em submissão?" * 44
* 43 Os detalhes da história que foram omitidas são para o efeito: Os emissários voltaram para a rainha com o presente e fez um relato do que tinham visto e ouvido, a rainha decidiu com base no que ouviu sobre o Profeta Salomão para fazer uma visita a Jerusalém para vê-lo pessoalmente, ela deixou Saba 'para a Palestina acompanhado por sua comitiva real e enviou uma mensagem à corte de Salomão que ela washerself vir pessoalmente para ouvir o convite do próprio rei e ter uma conversa direta com ele. Aqui, a história é retomada a partir do momento em que a rainha havia chegado perto de Jerusalém e estava indo para aparecer diante de Salomão, em um dia ou dois.
* 44 Ou seja, o mesmo trono sobre o qual a poupa (hud-hud) relatou: "Ela tem um trono esplêndido." Alguns comentaristas têm dado uma interpretação estranha aqui. Eles dizem que o Profeta Salomão queria ter o trono antes dele antes da chegada da rainha porque ele queria tomar posse dela. Para ele temia que, se a rainha tornou-se muçulmano. seria ilegal para tomar posse de sua propriedade sem a aprovação dela: por isso, ele apressou-se a ter o trono da rainha com ele mesmo antes de sua chegada em Jerusalém, porque no tempo de bate-papo era lícito tomá-la em sua posse. AIIah pode perdoar-nos! Este é um conceito estranho sobre a intenção de um Profeta. Por que não se entende o versículo à luz que o Profeta Salomão quis mostrar um milagre também para a rainha e seus cortesãos além de pregar a sua mensagem para que ela pudesse saber o que poderes extraordinários AIlah, Senhor dos mundos, havia concedido ao Seu Profeta para que ela pode estar convencido de que Salomão foi certamente um Profeta de Deus `? Alguns conunentators modernas colocaram um significado ainda mais estranha sobre esse versículo. Eles traduzem o versículo assim: "Qual de vocês pode me trazer um trono para a rainha:" Considerando que o Alcorão usou a palavra bi-'Arshi-ha, que significa "trono dela', e não bi-'arshil, -Laha, "um trono para ela". Eles traduzem mal o verso, a fim de se livrar do que o Alcorão afirma que o profeta Salomão queria próprio trono da rainha para ser trazido Yaman espuma para Jerusalém e que também antes da chegada da rainha .

قال عفريت من الجن أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك وإني عليه لقوي أمين) 27:39 (

(27:39) Um poderoso dentre os gênios apresentado, "Eu vou buscá-la para você mesmo antes de subir a partir do seu local * 45: eu possuo o poder necessário para isso e sou digno de confiança." * 46
* 45 A partir deste torna-se óbvio se os gênios sob o Profeta Salomão foram, de acordo com a interpretação de alguns comentadores racionalistas dos tempos modernos, dentre a humanidade ou de entre a criação escondido comumente conhecido como gênios. Obviamente, a sessão do tribunal do Profeta Salomão seria no máximo ser de três a quatro horas, ea distância de Ma'rib, capital de Saba ", de Jerusalém era mesmo como o corvo morre, não menos de 1500 milhas. Para buscar um trono esplêndido de uma rainha de um lugar tão distante em tão pouco tempo não poderia ser possível para um homem, mesmo que seja uma pessoa muito forte e robusto. Esta tarefa não pode ser realizada até mesmo por um avião a jato de hoje. O trono não estava mentindo em uma selva de onde ele tinha acabado de ser obtida. Ele estava em um palácio da rainha, que deve ter sido bem guardado, e na ausência da rainha deve ter sido mantido em um lugar seguro Se um homem tinha ido buscá-la, ele deveria ter sido acompanhado por uma força de comando para que ele poderia dominar os guardas e arrebatar o trono. Como poderia tudo isso ser realizado antes do nascer do tribunal? Esta coisa pode ser concebida apenas em conexão com um Jinn real!
* 46 Isto é, "Você pode confiar em mim em que eu não vou levá-lo embora, nem roubar qualquer coisa valiosa a partir dele."

قال الذي عنده علم من الكتاب أنا آتيك به قبل أن يرتد إليك طرفك فلما رآه مستقرا عنده قال هذا من فضل ربي ليبلوني أأشكر أم أكفر ومن شكر فإنما يشكر لنفسه ومن كفر فإن ربي غني كريم) 27:40 (

(27:40) Aquele que possuía o conhecimento do Livro, que falou: "1. Vai buscá-la a você em um piscar de olho" * 47 Assim que Salomão viu o trono colocado diante dele, exclamou: "Esta é ! pela graça do meu Senhor para que Ele possa me testar (para ver) se sou grato ou ungratefull * 48 E aquele que é grato é grato apenas para o bem de si próprio, como para aquele que é ingrato, meu Senhor é Todo-suficiente e auto-exaltado. "* 49
* Nada 47 é conhecido com certeza sobre quem era essa pessoa, o conhecimento especial que tinha e que livro é aqui referida, cujo conhecimento que ele tinha. Nenhuma explicação dessas coisas foi dada tanto no Alcorão ou em qualquer Hadith autêntico. Alguns dos comentaristas dizem que ele era um anjo, outros dizem que era um TNAN.Em seguida, eles diferem quanto à identidade do homem. Alguém menciona o nome de bin Barchiah Asaf, que, de acordo com as tradições rabínicas, foi o Prince of Men. Alguém diz que ele era Khidr, alguém menciona algum outro nome, e Imam Razi insiste que era o Salomão próprio Profeta. Mas nenhum deles tem qualquer fonte confiável para sua informação e opinião Imam Razi nem sequer se encaixam no contexto do Alcorão. Da mesma forma, sobre o Livro também os comentadores diferentes. Alguém diz que ele se refere a Lauh-i-Mahfuz (o Tablet preservada) e alguns outros leva-lo para o Livro de Direito. Mas tudo isso é mera suposição trabalho. Suposições similares têm sido feitas sobre o conhecimento que o homem tinha do Livro. Nós só sabemos e cremos que foi dito no Alcorão, ou o que se torna evidente com as suas palavras Em todo o caso a pessoa não estava entre os gênios e, possivelmente, ele era um homem. Ele possuía algum conhecimento extraordinário, que havia sido derivada de algum Livro Divino (al-Kitab). Os gênios tinha reivindicado para buscar o trono dentro de algumas horas por meio de sua força física; este homem buscar ele em um momento pelo poder de seu conhecimento.
* 48 As palavras do Alcorão são muito claras a este respeito. Essa alegação pessoa não continuar a ser uma afirmação como a de gênios, mas, no tato, assim como ele fez a afirmação ao trono foi visto colocado antes do Profeta Salomão no momento seguinte. considerar apenas estas palavras: - "A pessoa disse: 'Eu vou trazê-lo para você em um piscar de olhos'. Assim como Salomão viu o trono colocado diante dele .... " Quem lê estas palavras, independentemente da natureza extraordinária do evento, certamente vai entender que não mais logo a pessoa pronunciar estas palavras que o evento, tal como alegado por ele foi imediatamente lugar. Há, portanto, há necessidade de fazer rebuscado interpretações desta matéria simples. Então, ao ver o trono, o Profeta Salomão, exclamando: "Isto é pela graça do meu Senhor para que Ele possa me testar (para ver) se sou grato ou ingrato!" pode ser relevante apenas se o evento ser extraordinário, caso contrário, se apenas um artesão hábil de o rei havia feito às pressas ou arranjado um trono para a rainha, não poderia ser tão novo um evento em que o profeta Salomão deveria ter espontaneamente exclamou: "Este é pela graça do meu Senhor! ... " e temia que o arranjo imediato de um trono para o hóspede ilustre poderiam causar-lhe tornar-se ingratos para com Deus, em vez de ser grato. Afinal, não poderia haver nenhuma questão de uma régua acreditar é se envolver com a vaidade e arrogância por esta conquista pequena, especialmente quando ele não era apenas um crente comum, mas um profeta de AIIah Quanto à questão de como um trono real erabuscada a uma distância de I, 500 milhas em um piscar de olho, pode ser brevemente respondeu assim: "Os conceitos de tempo e espaço, matéria e movimento, que formaram com base em nossas experiências e observações, são . só se aplica a nós Estes conceitos não estão corretas no que diz respeito a Deus, nem é vinculado por estes não falar de um trono comum, Seu poder pode fazer o sol;. e as estrelas ainda muito maiores, milhões de viagens de milhões de quilômetros em a questão de momentos. O Deus que pela Sua Comando interpostos neste universo enorme a ser, tinha o poder de ter movido o trono da rainha de Sabá a uma velocidade superior à velocidade da luz. Neste mesmo Alcorão temfoi dito que AIIah, por seus poderes, levou seu servo Muhammad (que a paz pode Allah estejam sobre ele) de Meca a Jerusalém e também trouxe de volta na mesma noite.
* 49 Isto é. Ele DCEs não necessitam de agradecimento de alguém. Sua divindade não é nem reforçada por um pingo de gratidão de alguém, nem diminuído na mesma proporção pela ingratidão de alguém ou ingratidão.Ele é um soberano em seu próprio direito. Sua Soberania não é dependente de reconhecimento a Sua criação ou rejeição. A mesma coisa foi expresso no Alcorão pelo profeta Moisés: "Se você provar ingrata, você e todos os moradores da terra, (você deve saber que) AIIah é todo-suficiente e digno de todo louvor por si mesmo. " (Ibrahim: 8). O mesmo tema está contido em um Qudsi Hadith relacionado no muçulmanos dizendo: "AIIah diz: Ó meus servos, se todos os homens e gênios, desde o início até o fim, e juntamente se como o coração da pessoa mais justos entre vós, que não irá causar qualquer aumento no Meu Reino, e ó meus servos, se você AII homens e gênios, desde o início até o fim, e juntamente se como o coração da pessoa mais pecadora entre vós, que não irá causar qualquer diminuição no Meu Reino Õ. meus servos, é suas ações próprias, que eu de crédito para sua conta e, depois, você recompensa para eles. Assim, quem receber algo de bom, IET lhe ser grato a AIIah, e aquele que receber alguma coisa, deixe-o amaldiçoar sua própria Auto Apenas ".

قال نكروا لها عرشها ننظر أتهتدي أم تكون من الذين لا يهتدون) 27:41 (

(27:41) Salomão disse: * 50 "Se o seu trono antes dela casualmente, vamos ver se ela alcança a verdade, ou ela é um daqueles que não são orientados corretamente." * 51
* 50 Quanto à forma como a rainha chegou a Jerusalém e como ela foi recebida, foi omitido. A história é retomada a partir do momento em que ela chegou ao palácio para ver Profeta Salomão.
* 51 Esta é uma frase com sentido, o que significa: (1) "Se ela entende ou não que é o seu próprio trono que foi buscado em nenhum momento de seu capital para lugar distante como Jerusalém", e também (2) "se ela é orientada corretamente depois de ver este maravilhoso milagre, ou persistir em seu erro. " Este ref nutos a ideia errada das pessoas que dizem que o Profeta Salomão pretendia tomar posse do trono. Aqui ele mesmo diz claramente que ele tinha feito isso, a fim de ajudar a rainha consulte Orientação.

فلما جاءت قيل أهكذا عرشك قالت كأنه هو وأوتينا العلم من قبلها وكنا مسلمين) 27:42 (

(27:42) Quando a rainha chegou, foi perguntado: "O seu trono é assim`? "Ela respondeu: "É a mesma coisa. * 52 Nós já tínhamos conhecido esse e nós tinha-se rendido (ou nós nos tivéssemos tornado muçulmanos)." * 53
* 52 Isto também refuta as especulações de pessoas que descrevem o evento em: t maneira como se o Profeta Salomão queria ter u trono feito para a rainha e para o efeito, convidou propostas e um forte, robusto artesanais ofereceu para fazer uma sugestão artesão trono em questão de poucas horas, mas, n especialista alegou que ele poderia fazer e produzi-lo em nenhum momento. Este buraco w palpite trabalho é destruído pelo tato que o próprio Salomão ordenou o trono a ser buscada antes dele (v. 381, e, quando ele tinha sido forçado, ordenou a seus servos para defini-la antes de a rainha casualmente Iv. 41), e depois, quando ela chegou, ela foi convidada whetlter seu trono era assim (v. 42), e ela respondeu: "É a mesma coisa." Obviamente, não poderia ele não há espaço para as interpretações absurdas em face de tal declaração clara dos fatos. Se ainda houver qualquer dúvida para a esquerda, ele pode ser satisfeito pela próxima frase.
* 53 Ou seja, "Mesmo antes vimos este milagre que tinha sido convencido por aquilo que tinha ouvido falar de Salomão (que a paz esteja com ele) que ele era um Profeta de Deus, e não apenas um governante de um reino." Depois de ver o trono, dizendo: "É a mesma coisa", o que poderia ser a relevância de adicionar esta frase, se supõe-se que o profeta Salomão tinha fabricado tem um trono e definir o mesmo antes dela?Mesmo que supõe-se que nenhum esforço foi poupado para ter um trono fabricados muito parecida com a rainha é o que excelência especial que poderia ter para fazer um exclamar rainha sol-adoração "Nós já tínhamos conhecido esse e nós tinha-se tornado muçulmanos!"

وصدها ما كانت تعبد من دون الله إنها كانت من قوم كافرين) 27:43 (

(27:43) O culto das divindades a quem ela serviu em vez de Allah tinha impedido a sua (de crer), porque veio de um povo incrédulo. * 54
* 54 Essa frase foi adicionada por AIIah a clareza a posição da rainha, dizendo que ela não estava obstinado e teimoso. Ela tinha sido um incrédulo até então, principalmente hecause ela canto de um povo incrédulo. Como ela tinha se acostumado a curvar-se diante de uma divindade falsa desde a infância, tornou-se um obstáculo para ela o caminho certo. Assim que ela entrou em contato com! Ele profeta Salomão, ela discerniu o caminho certo eo impedimento foi removido imediatamente.

قيل لها ادخلي الصرح فلما رأته حسبته لجة وكشفت عن ساقيها قال إنه صرح ممرد من قوارير قالت رب إني ظلمت نفسي وأسلمت مع سليمان لله رب العالمين) 27:44 (

(27:44) Ela foi convidada para entrar no palácio. Quando ela viu, ela pensou que fosse uma piscina "de água, então ela enfiou-lhe a saia para entrar nele. Salomão disse: "É o piso brilhante de vidro." * 55 Nessa, ela exclamou: "Ó meu Senhor eu tenho (até agora) foi injusto comigo mesmo, e agora Eu me submeto, com Salomão, a Allah, Senhor dos mundos . "* 56
* 55 Esta foi a última coisa que abriu os olhos da rainha. A coisa foi tirst carta de Salomão que havia sido iniciado com o nome do AII-Compassivo, o Misericordioso AIlah AII-, uma frente de maneira diferente do costume comum prevalente entre os reis. A segunda foi a rejeição de seus dons, o que fez a rainha entender que ele era um tipo diferente de rei. O terceiro foi o relatório elaborado pela espuma da rainha mensageiros que ela veio a saber sobre a vida piedosa de Salomão, sua sabedoria e sua mensagem da Verdade. Este esterco muito havia induzido a ir para Jerusalém-se a conhecer pessoalmente o Profeta Salomão, e para isso, ela se referiu quando disse ela. "Nós já tínhamos conhecido esse e nós tinha-se tornado muçulmanos." A quarta coisa foi a remoção de seu trono de Ma'rib a Jerusalém, em nenhum momento, desde que a rainha percebeu que ele tinha o poder de Deus em Itil hack.Agora, esta era a última coisa que removeu todas as frentes dúvida sua mente sobre a personalidade única e grande do Profeta Salomão.Quando ela viu que, apesar de possuir todos os meios de conforto e facilidade e um grande palácio para uma casa, ele era tão livre de qualquer vaidade, tão temente a Deus e justo e muito grato a Deus que ele se curvou diante dele muito pequeno favor a cada e sua vida tão diferente da vida daqueles que estavam encantados com o mundo, ela exclamou: as palavras que se seguem.
* 56 Essa história do Profeta Salomão ea rainha de Sabá foi relatada no Antigo e do Novo Testamento e as tradições israelitas de diferentes maneiras, mas a narração do Alcorão difere de outros ALI. Um resumo da história tal como consta do Antigo Testamento é a seguinte: "E quando a rainha de Sabá ouviu falar da manso de Salomão, veio prová Salomão com perguntas difíceis em Jerusalém, com uma empresa muito grande, quando ela chegou. a Salomão, conversou com ele da AII que estava em seu coração. E Salomão disse a todas as perguntas ...... E quando a rainha de Sabá a sabedoria de Salomão, ea casa que ele havia construído, e a carne de sua mesa, eo assentar dos seus servos, eo atendimento de seus ministros, e seu Vestuário, seus copeiros, e também seu vestuário, e sua subida pela qual ele subiu à casa do Senhor, não havia . mais espírito nela e ela disse ao rei: Era verdade o que ouvi na minha terra acerca dos teus feitos e da tua sabedoria: Todavia eu acreditava porca suas palavras, até que eu carte, e os teus vésperas tinha visto : e eis que a metade da grandeza da sabedoria que não foi dito rte:.. pois tu sobrepujaste a ante (que um ouvido Felizes os teus homens e felizes estes teus servos, que estão sempre diante de ti, e ouvem a tua . sabedoria Bendito seja o Senhor que Deus, que se agradou de ti para te colocar no trono ..... E deu ao rei cento e vinte talentos de ouro e de especiarias em grande abundância e pedras preciosas: não havia qualquer spice, como a rainha de Sabá deu ao rei Salomão ..... E o rei Salomão deu à rainha de Sabá AII seu desejo, qualquer que seja ela pediu ..... Então ela se virou e foi embora para a sua terra, ela e os seus servos. "(2 Crônicas, 9:. 1-12 Um relato semelhante também é encontrada em I Reis, 10: 1-13). No Novo Testamento a seguinte frase só tem sido relatada a partir de um discurso do Profeta Jesus. . sobre a rainha de Sabá "A rainha do sul se levantará no juízo com esta geração, ea condenarão, porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão, e eis que, uma maior que Salomão está aqui "(Mateus, 12, 42, Lucas, 11: 31)... A história do Profeta Salomão ea Rainha de Sabá, como indicado nas tradições rabínicas assemelha-se em maior parte com a versão do Alcorão O hopoe de ausência, depois de sua chegada. e relatórios sobre Sabá e sua rainha, a Salomão Profeta enviar-lhe uma carta por ele, a poupa é deixar cair a carta na frente do direito rainha no momento em que ela estava indo para a adoração do sol, a rainha chamar Conselho para os seus ministros ', então ela o envio de presentes valiosos a Salomão, seu viajando para Jerusalém e conhecê-lo pessoalmente, a sua chegada ao palácio e pensar que o Profeta Salomão estava sentado no meio de uma poça de água, enfiando-lhe a saia em a fim de inseri-lo, tudo isso foi mencionado nessas tradições como no Alcorão. Mas não há qualquer menção nestas tradições de resposta do Profeta Salomão na recepção da presente, tendo a rainha ª runa obtido a partir Ma'rib , o seu curvar-se diante de Deus em gratidão por todos os favores de Sua, ea rainha está abraçando a fé, em última análise, à sua mão, sua crença na unicidade de Deus, etc E o pior de Ali, essas pessoas más têm acusado de ter Profeta Salomão cometeu adultério, Deus me livre, com a rainha de Sabá, dando origem a uma corrida ilegítimo, que deu origem a Nabucodonosor, rei da Babilônia, que destruiu Jerusalém. (Enciclopédia Judaica, vol. XI, p. 443). O fato de a questão é que a seção de n os homens judeus eruditos têm sido altamente crítico do profeta Salomão. Eles o acusaram de crimes hediondos como violar os mandamentos da Torá, de orgulho do governo, o orgulho de sabedoria, de ser uma galinha-pecked marido, e de vida luxuoso, o politeísmo e idolatria. (Enciclopédia Judaica, vol. XI, pp 439-441). É devido a essa propaganda que a Bíblia apresenta-o apenas como um rei em vez de um profeta, um rei que se perdeu no amor das mulheres politeístas contra os mandamentos divinos, cujo coração estava afastado de Deus, e foi tornado para outros deuses e deusas (I Reis, 11: 1-11).. Contra isso pode ser visto o que grande favor tem o Alcorão feito para os israelitas limpando as personalidades de seus anciãos da lavoura jogado com eles por si só, e ainda os israelitas, ingratos como elas são, olhar para o Alcorão e ele que trouxe como sua inimigos.

Surata 27. Um Naml-



A morte do Profeta Salomão



فلما قضينا عليه الموت ما دلهم على موته إلا دابة الأرض تأكل منسأته فلما خر تبينت الجن أن لو كانوا يعلمون الغيب ما لبثوا في العذاب المهين) 34:14 (

(34:14) Quando executamos nosso decreto de morte de Salomão, nada indicava que o gênio que ele estava morto, exceto um verme corroendo sua equipe. Então, quando Salomão caiu, os gênios percebeu * 23 que se soubessem o que se encontra no reino além da percepção, não teria continuado a ser neste castigo humilhante. * 24
* 23 Outro significado da frase pode ser: ". O verdadeiro estado e condição dos gênios tornou-se clara e exposta" De acordo com o primeiro significado, ele vai dizer: "Os gênios percebeu que sua pretensão de HAVC o conhecimento do invisível era . errado "De acordo com o segundo, ele vai dizer:" As pessoas que pensavam que o jinns possuía o conhecimento do invisível, veio a saber que eles não tinham esse conhecimento ".
* 24 Alguns comentaristas modernos HAVC interpretado da seguinte forma: Como o filho do profeta Salomão, Roboão, era indigno e dado a vida luxuosa e rodeado de aduladores, ele não poderia sustentar o pesado fardo de responsabilidade que caiu sobre seus ombros após a morte de seu grande pai. Pouco tempo depois de sua sucessão, o reino entrou em colapso, e as tribos da fronteira '(isto é, da jinns) a quem o Profeta Salomão tinha subjugado pela força do seu poder, rebelou-se e separou-se. Mas esta interpretação não de todo de acordo com as palavras do Alcorão. A cena descrita pelas palavras do Alcorão é um pouco assim: A morte veio ao Profeta Salomão em um estado, quando ele estava em pé ou sentado com-o apoio de uma equipe. Seu corpo ficou no local devido ao pessoal, e os gênios continuou a exercer as suas funções e serviços, pensando que ele estava vivendo. No passado, quando a madeira piolho-começou a comer afastado da equipe e tornou-se oco por dentro, o corpo do Profeta Salomão caiu, em seguida, os gênios percebeu que ele havia morrido. Afinal, por que essa descrição clara e inequívoca do evento pode ser interpretada para significar que a madeira piolho-implícita a indignidade do filho do profeta Salomão, e do pessoal implicado o seu poder e autoridade e para baixo caindo de seu corpo implícita a desintegração da o seu reino? Se Deus quis dizer tudo isso, não havia escassez das palavras na língua árabe vasto. O Alcorão, na verdade, nada tem usado uma linguagem enigmática tal. Como os árabes poderiam comum, que foram os seus primeiros destinatários, ter resolvido este enigma?
Então, a parte mais absurda desta interpretação é que, segundo ele os gênios implica o povo das tribos de fronteira a quem o Profeta Salomão tinha subjugado para executar determinados serviços sob ele. A questão é, qual destas tribos afirmou ter conhecimento do invisível, e quem fez a respeito mushriks como o conhecedor do invisível? Uma pessoa que lê as últimas palavras do verso com os olhos abertos pode-se ver que gênios aqui implica, necessariamente, um grupo de seres que tanto havia se apresentado um pedido para ter o conhecimento do invisível, ou que, as pessoas acreditavam, tinha o conhecimento do invisível, e o segredo deste grupo ser ignorantes e desconhecem o invisível tornou-se revelado quando eles continuaram a servir o Profeta Salomão sob a impressão de que ele estava morando, enquanto que ele havia morrido. Esta declaração do Alcorão foi suficiente para induzir uma pessoa honesta que rever sua opinião esta que os gênios implica as tribos da fronteira, mas as pessoas que sentem vergonha de admitir a existência da criação oculto chamado os gênios antes do pernilongo mundo materialista insistirnesta interpretação deles, apesar de o significado claro do Alcorão.
Em vários lugares do Alcorão Allah diz que os mushriks da Arábia considerados os gênios como os associados de Deus, e como Seus filhos, e usados para buscar o seu refúgio:. "Eles montaram os gênios como parceiros com AIlah considerando que ele os criou "(Al-An'am: 100).. "E eles inventaram um parentesco entre Deus e os gênios." (As-Saffat: 1S8). "E isso, algumas pessoas de entre os homens costumavam se refugiar com algumas pessoas, dentre os gênios." (AI-Jinn: 6).
Uma de suas crenças era, que consideravam os gênios como os conhecedores do invisível e oculto. e usado para ligar para eles para obter conhecimento das coisas ocultas. Deus tem relacionado este evento aqui, a fim de repudiar essa crença e para fazer os árabes perceber que eles estão seguindo as falsas crenças de ignorância, sem qualquer razão válida, enquanto que o fato é que as crenças no peito são absolutamente infundadas. (Para mais explicações, ver E.N. 63 abaixo).


Surata 34. Saba



http://www.quranexplorer.com/Quran/Default.aspx

http://www.tafheem.net/tafheem.html